找歌词就来最浮云

《さぁ鐘を鳴らせ》歌词

さぁ鐘を鳴らせ

[00:00:00] さぁ鐘を鳴らせ - DREAMS COME TRUE (美梦成真)

[00:00:12] //

[00:00:12] 詞:吉田美和

[00:00:24] //

[00:00:24] 曲:中村正人・吉田美和

[00:00:36] //

[00:00:36] 「もしも」はなくて

[00:00:38] 没有如果

[00:00:38] 「もう一度」もなくて

[00:00:40] 没有再一次

[00:00:40] 「巻き戻し」も出来なくて

[00:00:45] 也做不到倒带

[00:00:45] 夢の中でも 震える手は止まらなかった

[00:00:54] 即使在梦中颤抖的手也停不下来

[00:00:54] 言葉にならない

[00:00:56] 无法用语言来表达

[00:00:56] 想像さえ追いつかない

[00:01:00] 就连想象也追不上

[00:01:00] 出会いと別れ

[00:01:03] 相遇和离别

[00:01:03] 自分自身で

[00:01:05] 像是只有自己

[00:01:05] 思い知るしかないようなこと

[00:01:11] 才能体会到的东西

[00:01:11] なんてキツいんだろう

[00:01:16] 很稚嫩吧

[00:01:16] これが生きるということなら

[00:01:20] 如果这就是所谓的生活的话

[00:01:20] すべて投げ出したくなる気持ち

[00:01:26] 即使是那样 抱着

[00:01:26] それでも抱えたら

[00:01:30] 想全部丢弃的想法

[00:01:30] さぁ鐘を鳴らせ

[00:01:33] 那么 让钟鸣响吧

[00:01:33] ちからふりしぼれ

[00:01:37] 充满力量的敲击

[00:01:37] それだけが

[00:01:40] 如果只有那样

[00:01:40] 今日を越えていく唯一の術なら 今は

[00:01:48] 才是越过今天的唯一的方法的话 现在

[00:01:48] 一日ずつ一日ずつ

[00:01:52] 每一天每一天

[00:01:52] 響かせていくしかないから

[00:02:07] 都只能让钟奏响了

[00:02:07] どこでもない場所に永遠に

[00:02:11] 在哪里都没有的地方

[00:02:11] 放り出されてしまって

[00:02:15] 被永远的抛出去了

[00:02:15] どう叫んでも呼びかけても

[00:02:19] 怎么呼喊怎么呼吁

[00:02:19] 答えはない

[00:02:24] 也没有答案

[00:02:24] なんて難しいんだろう

[00:02:29] 真的很难呢

[00:02:29] これが生きるということなの?

[00:02:33] 如果这就是所谓的生活的话

[00:02:33] 何もなぐさめにならない

[00:02:38] 什么也不能安慰

[00:02:38] この現実を抱えたら

[00:02:43] 抱着这个现实的话

[00:02:43] さぁ鐘を鳴らせ

[00:02:45] 那么 让钟鸣响吧

[00:02:45] ちからふりしぼれ

[00:02:49] 充满力量的敲击

[00:02:49] それだけが

[00:02:52] 如果只有那样

[00:02:52] もう会えない人に届く術なら 今は

[00:03:01] 才是接触已经不能见到人的方法的话 现在

[00:03:01] 一日ずつ一日ずつ

[00:03:04] 每一天每一天

[00:03:04] 響かせていくしかないから

[00:03:27] 都只能让钟奏响了

[00:03:27] いつか わかる日まで

[00:03:32] 不知不觉到明白的那天为止

[00:03:32] いつか 立ち向かえる日まで

[00:03:36] 不知不觉到面临的那天为止

[00:03:36] いつか ここまで来たって思える日まで

[00:03:44] 不知不觉到想到这里来的那天为止

[00:03:44] 言える日まで

[00:03:50] 到可以说的那天为止

[00:03:50] さぁ鐘を鳴らせ

[00:03:53] 那么 让钟鸣响吧

[00:03:53] がんがん打ち鳴らせ

[00:03:57] 打得当当响吧

[00:03:57] それだけが

[00:04:00] 如果只有那样

[00:04:00] どうにもならないこの気持ちと

[00:04:03] 才是走出无可奈何的心情

[00:04:03] 歩く術なら

[00:04:08] 的方法的话

[00:04:08] そして 生きると誓え

[00:04:10] 然后 生存着发誓

[00:04:10] 生きると打ち鳴らせ

[00:04:16] 生存着鸣响

[00:04:16] また会う日まで

[00:04:25] 直到再会的那天

[00:04:25] また会える日まで

[00:04:34] 直到再会的那天

[00:04:34] 鐘を鳴らすから

[00:04:43] 开始鸣钟

[00:04:43] 鳴らし続けるから

[00:04:48] 继续鸣响

随机推荐歌词: