找歌词就来最浮云

《moonlit bear》歌词

所属专辑: 悪ノ王国~Evils Kingdom~ 歌手: mothy&初音ミク 时长: 06:52
moonlit bear

[00:00:00] moonlit bear - mothy (悪ノP)/初音ミク (初音未来)

[00:00:14] //

[00:00:14] 詞:mothy

[00:00:29] //

[00:00:29] 曲:mothy

[00:00:44] //

[00:00:44] 暗い クライ 森の片隅

[00:00:48] 黑暗的森林的角落里

[00:00:48] 赤い アカイ 果実を拾った

[00:00:52] 捡到了红色的果实

[00:00:52] これは キット 神様からの

[00:00:56] 这一定的来自神明的

[00:00:56] 素敵なステキナプレゼント

[00:01:01] 美好的礼物

[00:01:01] 持って帰れば喜ぶかしら?

[00:01:04] 捡回去就会很高兴吧

[00:01:04] 嬉しすぎて泣いちゃうかもね

[00:01:08] 由于太高兴而流泪了

[00:01:08] 今日は 月がとてもきれいね

[00:01:12] 今天的月亮很美呢

[00:01:12] 早く ハヤク お家へ帰ろ

[00:01:16] 赶快回家吧

[00:01:34] せっかく見つけたのよ

[00:01:38] 很难的才找到的

[00:01:38] ようやく見つけたのよ

[00:01:40] 好不容易才找到的

[00:01:41] 誰にも ダレニモ 決して

[00:01:46] 绝不 绝不

[00:01:46] 渡したりしたくない

[00:01:50] 让给任何人

[00:01:50] 花咲く森の道 私は駆け抜ける

[00:01:53] 我奔跑在 开满花的森林小道

[00:01:53] 赤い果実を抱えながら

[00:01:57] 抱着果实

[00:01:57] このまま帰れば 私もあの人も

[00:02:01] 就这样回去 我和那个人

[00:02:01] きっと幸せになれるはず

[00:02:06] 一定都会幸福吧

[00:02:06] ところが後から 怖い顔をした

[00:02:09] 可是身后 面目可怕的

[00:02:09] 熊が私を追いかける

[00:02:14] 熊正在追逐着我

[00:02:14] お願い 許してください

[00:02:18] 求求你 放过我吧

[00:02:18] 見逃してください

[00:02:21] 让我走吧

[00:02:22] わかっていたの

[00:02:25] 我明白

[00:02:25] 本当はこの果実が

[00:02:30] 这些果实其实是

[00:02:30] あの熊の宝物だと

[00:02:35] 那只熊的宝物

[00:02:38] 私は走る さまよい走る

[00:02:42] 我跑着 迷茫的跑着

[00:02:42] この幸せは渡さない

[00:02:46] 绝不拱手让出幸福

[00:02:46] 熊の姿は 月に照らされ

[00:02:50] 月光照耀着熊的身影

[00:02:50] 黒い影が私に迫る

[00:02:54] 黑影渐渐向我迫近

[00:02:54] 正しい道は すでに失い

[00:02:58] 已经不知道正确的路了

[00:02:58] それでも走る ただただ走る

[00:03:02] 即使这样还是跑着 仅仅是跑着

[00:03:02] 私は泣いて 熊も泣いてた

[00:03:06] 我哭了 熊也哭了

[00:03:06] 二つの果実も泣いていた

[00:03:11] 两个果实也哭了

[00:03:13] やっとたどり着いた

[00:03:17] 终于到达了

[00:03:17] 愛しの我が家

[00:03:21] 我深爱的家

[00:03:21] 彼は優しく微笑んだけど

[00:03:29] 他温柔的笑着 但是

[00:03:29] 私の抱えた 果実を見て

[00:03:37] 当看到我抱着的果实时

[00:03:37] とても悲しい顔をしたのです

[00:03:45] 他露出了非常悲伤的表情

[00:03:45] 「いいかい 僕達の子供は

[00:03:50] 你要明白 我们的孩子

[00:03:50] もうすでに

[00:03:53] 已经

[00:03:53] この世にはいないんだよ

[00:04:01] 不在这个世界上了

[00:04:01] この子たちは本当の

[00:04:09] 快把这些孩子

[00:04:09] お母さんの元へ返して

[00:04:16] 还给他们真正的

[00:04:16] あげなさい」

[00:04:37] 母亲

[00:04:39] いつか真実が その牙と爪で

[00:04:42] 终于真相的爪牙

[00:04:42] 私自身を引き裂いても

[00:04:46] 将我的身体撕裂

[00:04:46] その暖かい やさしい果実を

[00:04:50] 我无论如何都想得到

[00:04:50] どうしても欲しかったの

[00:04:54] 那温暖亲切的果实

[00:04:54] 神様私は 許されぬ罪を

[00:04:58] 神明啊 我的双手犯下了

[00:04:58] この手で犯してしまいました

[00:05:03] 不可饶恕的罪

[00:05:03] 「今ならやり直せる」と

[00:05:07] 即使他对我说

[00:05:07] あの人は言うけど

[00:05:11] 现在还可以挽回

[00:05:11] 「無理よ だってもう…」

[00:05:16] 没用了 已经迟了

[00:05:16] 家の外で横たわるは

[00:05:22] 家的外面横躺着

[00:05:22] 一匹の熊(一人の女)の亡骸

[00:05:29] 一具熊 女人的尸体

[00:05:31] 傍らには

[00:05:34] 身旁还有

[00:05:34] ミルクの満ちた小さな

[00:05:34] 一个装着牛奶的小小的