找歌词就来最浮云

《フィロソフィー》歌词

フィロソフィー

[00:00:00] フィロソフィー (哲学) - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:秋田ひろむ

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:秋田ひろむ

[00:00:20] //

[00:00:20] 辛くて悔しくて

[00:00:22] 既难受又后悔

[00:00:22] まったく涙が出てくるぜ

[00:00:25] 真的是眼泪都要出来了

[00:00:25] 遮断機の点滅が

[00:00:28] 截路机忽亮忽灭

[00:00:28] 警報みたいだ人生の

[00:00:31] 像警报一样的人生

[00:00:31] くさって白けて投げ出した

[00:00:33] 腐朽褪色最终放弃

[00:00:33] いつかの努力も情熱も

[00:00:36] 曾经某一天的努力和热情

[00:00:36] 必要な時には簡単に

[00:00:39] 不会在需要的时候轻易地

[00:00:39] 戻ってくれはしないもんだ

[00:00:42] 给予回报的

[00:00:42] 回り道遠回り

[00:00:44] 即使绕道迂回

[00:00:44] でも前に進めりゃまだよくて

[00:00:47] 但是只要能够向前走就是好的

[00:00:47] 振り出しに何度戻って

[00:00:49] 几次回到出发点

[00:00:49] 歩き出すのも億劫になって

[00:00:53] 却连向前迈步都变得麻烦起来

[00:00:53] 商店街の街灯も

[00:00:55] 在商店街的街灯都

[00:00:55] 消える頃の帰り道

[00:00:58] 熄灭的回家路上

[00:00:58] 影が消えたら

[00:00:59] 影子消失了

[00:00:59] 何故かホッとして

[00:01:00] 却不由得松了口气

[00:01:00] 今日も真夜中に行方不明

[00:01:03] 今天也同样迷失在深夜中

[00:01:03] 死ぬ気で頑張れ死なない為に

[00:01:09] 拼命努力吧 为了不失去生命

[00:01:09] 言い過ぎだって言うな

[00:01:12] 不要说我说得过分啊

[00:01:12] もはや現実は過酷だ

[00:01:14] 现实已经很残酷了

[00:01:14] なりそこなった自分と

[00:01:17] 即使自己没能如愿以偿

[00:01:17] 理想の成れの果てで

[00:01:20] 也不能为未实现的理想

[00:01:20] 実現したこの自分を

[00:01:22] 而抛弃现在已经

[00:01:22] 捨てる事なかれ

[00:01:25] 成就的自己

[00:01:25] 君自身が勝ち取った

[00:01:28] 正是那靠你自己赢得的

[00:01:28] その幸福や喜びを

[00:01:31] 幸福和喜悦

[00:01:31] 誰かにとやかく言われる

[00:01:33] 无论是谁都没理由

[00:01:33] 筋合いなんてまるでなくて

[00:01:36] 去评价议论

[00:01:36] この先を救うのは

[00:01:38] 拯救你的未来的

[00:01:38] 傷を負った君だからこその

[00:01:41] 正是这个伤痕累累的你

[00:01:41] フィロソフィー

[00:01:42] 哲理

[00:01:42] フィロソフィー

[00:01:44] 哲理

[00:01:44] フィロソフィー

[00:01:46] 哲理

[00:01:46] フィロソフィー

[00:01:48] 哲理

[00:01:48] フィロソフィー

[00:01:49] 哲理

[00:01:49] フィロソフィー

[00:02:03] 哲理

[00:02:03] 都市の距離感解せなくて

[00:02:05] 无法理解都市里的距离感

[00:02:05] 電車は隅の方で立ってた

[00:02:08] 掩藏在电车的角落

[00:02:08] 核心に踏み込まれたくないから

[00:02:12] 因为不想踏入他人的内心

[00:02:12] いつも敬語で話した

[00:02:14] 所以总是用敬语交谈

[00:02:14] 心覗かれたくないから

[00:02:16] 因为不想被别人窥探自己的内心

[00:02:16] 主義主張も鳴りを潜めた

[00:02:19] 所以隐藏本心主张 销声匿迹

[00:02:19] 中身無いのを恥じて

[00:02:21] 为没有内涵而感到羞耻

[00:02:21] ほどこした浅学理論武装

[00:02:25] 因而摆出不求甚解的姿态

[00:02:25] 自分を守って軟弱なその盾が

[00:02:30] 保护自己 软弱的盾牌

[00:02:30] 戦うのに十分な

[00:02:33] 在它强大到

[00:02:33] 強さに変わる日まで

[00:02:36] 能够战斗之前

[00:02:36] 謙虚もつつましさも

[00:02:38] 要谦虚恭谨

[00:02:38] むやみに過剰なら卑屈だ

[00:02:41] 若是过度 那就减轻就好

[00:02:41] いつか屈辱を晴らすなら

[00:02:44] 凭借着曾被侮辱的所谓弱小

[00:02:44] 今日侮辱された弱さで

[00:02:47] 总有一天会一雪前耻

[00:02:47] うまくいかない人生の為に

[00:02:49] 为不顺利的人生

[00:02:49] しつらえた陽光は

[00:02:52] 准备好的阳光

[00:02:52] 消えてしまいたい己が

[00:02:54] 让想要消失的自己

[00:02:54] 影の輪郭を明瞭に

[00:02:57] 轮廓渐渐明了

[00:02:57] 悲しいかな生きてたんだ

[00:03:00] 这是多么悲伤 我还活着

[00:03:00] そんな風な僕だからこその

[00:03:02] 正是为这样的我而存在的

[00:03:02] フィロソフィー

[00:03:04] 哲理

[00:03:04] フィロソフィー

[00:03:05] 哲理

[00:03:05] フィロソフィー

[00:03:08] 哲理

[00:03:08] フィロソフィー

[00:03:09] 哲理

[00:03:09] フィロソフィー

[00:03:10] 哲理

[00:03:10] フィロソフィー

[00:03:14] 哲理

[00:03:14] 正しいも正しくないも

[00:03:16] 正确与否

[00:03:16] 考えだすとキリがないから

[00:03:19] 一旦开始思考便会无穷无尽

[00:03:19] せめて望んだ方に

[00:03:21] 至少要坚定向着

[00:03:21] 歩けるだけには強がって

[00:03:24] 理想方向前进的信念

[00:03:24] 願って破れて

[00:03:27] 祈祷 破灭

[00:03:27] 問と解肯定と否定

[00:03:29] 问题与答案 肯定与否定

[00:03:29] 塞ぎがちなこの人生

[00:03:32] 挫折不断的人生

[00:03:32] 承認してよ弁証法

[00:03:35] 用辩证的态度看待吧

[00:03:35] 悲しみを知っている

[00:03:37] 知晓悲伤

[00:03:37] 痛みはもっと知っている

[00:03:40] 更知道什么是心痛

[00:03:40] それらにしか導けない

[00:03:43] 正是这些感受指引我们走着人生路

[00:03:43] 解が君という存在で

[00:03:56] 所谓的答案就是你自己

[00:03:56] そもそも僕らが生きてく

[00:03:58] 本来我们活在世上

[00:03:58] 動機なんて存在しなくて

[00:04:01] 便不存在所谓的动机

[00:04:01] 立ち上がるのに十分な

[00:04:04] 要站起来

[00:04:04] 明日への期待それ以外は

[00:04:06] 就要对明天有着足够的期待

[00:04:06] 僕は僕の問いを解いて

[00:04:08] 除此之外寻找自身的答案

[00:04:08] 君は君の君だからこその

[00:04:11] 只因你就是你的

[00:04:11] フィロソフィー

[00:04:13] 哲理

[00:04:13] フィロソフィー

[00:04:14] 哲理

[00:04:14] フィロソフィー

[00:04:17] 哲理

[00:04:17] フィロソフィー

[00:04:18] 哲理

[00:04:18] フィロソフィー

[00:04:19] 哲理

[00:04:19] フィロソフィー

[00:04:22] 哲理

[00:04:22] フィロソフィー

[00:04:24] 哲理

[00:04:24] フィロソフィー

[00:04:25] 哲理

[00:04:25] フィロソフィー

[00:04:28] 哲理

[00:04:28] フィロソフィー

[00:04:29] 哲理

[00:04:29] フィロソフィー

[00:04:31] 哲理

[00:04:31] フィロソフィー

[00:04:36] 哲理

随机推荐歌词: