找歌词就来最浮云

《Hacking to the Gate》歌词

所属专辑: 歌手: いとうかなこ 时长: 04:16
Hacking to the Gate

[00:00:00] Hacking to the Gate - いとうかなこ

[00:00:05] 词:志倉千代丸

[00:00:08] 曲:志倉千代丸

[00:00:14] 数十億もの鼓動の数さえ

[00:00:19] 纵使数十亿次的心跳悸动

[00:00:19] あなたには

[00:00:21] 对你而言

[00:00:21] 瞬き程度の些事な等級

[00:00:26] 也不过是转瞬即逝的些微琐事

[00:00:26] 過去に囚われて

[00:00:29] 无论执迷过去

[00:00:29] 未来を嘆くも

[00:00:31] 还是叹息未来

[00:00:31] 塵一つ

[00:00:33] 皆是不准有丝毫误算的

[00:00:33] 誤算を許さぬ必然

[00:00:37] 必然

[00:00:37] 無限に広がる夢も

[00:00:41] 无限膨胀的梦想

[00:00:41] 描く未来も

[00:00:43] 与理想的未来

[00:00:43] 僕達に許された

[00:00:46] 是我们应得的

[00:00:46] 虚栄の権利

[00:00:49] 虚荣权利

[00:00:49] 有限それは二つの

[00:00:53] 有限那即是

[00:00:53] 針が示す

[00:00:55] 两根针所指示

[00:00:55] 残酷な約定と選択へ

[00:01:00] 残酷的约定与抉择

[00:01:00] Hacking to the gate

[00:01:02] だからいま1秒ごとに

[00:01:06] 所以现在

[00:01:06] 世界線を越えて

[00:01:09] 越过每一秒的世界线

[00:01:09] 君のその笑顔守りたいのさ

[00:01:14] 只因想要守护你的笑容

[00:01:14] そしてまた悲しみの無い

[00:01:18] 于是又再堕入

[00:01:18] 時間のループへと

[00:01:21] 没有悲伤的时间回流

[00:01:21] 飲み込まれてゆく

[00:01:24] 孤独的观测者

[00:01:24] 孤独の観測者

[00:01:43] 逐渐被吞噬

[00:01:43] 命の主張と無意味な証明

[00:01:49] 生命的论点与无意义的证明

[00:01:49] あなたには

[00:01:51] 对你而言

[00:01:51] 退屈しのぎに足らぬ滑稽

[00:01:55] 不过是连消遣也不足以的滑稽

[00:01:55] 支配者きどりの

[00:01:58] 自称支配者的

[00:01:58] 愚かな種族は

[00:02:01] 愚蠢种族

[00:02:01] うぬぼれた

[00:02:03] 陈列出狂莽自大的

[00:02:03] 稚拙な定理を並べた

[00:02:06] 幼稚定理

[00:02:06] 無限と信じた愛も

[00:02:10] 相信无限的爱

[00:02:10] 空の彼方も

[00:02:13] 和天空的彼方

[00:02:13] 僕達に示された

[00:02:16] 皆是我们眼前

[00:02:16] 仮想の自由

[00:02:18] 虚拟的自由

[00:02:18] 有限それは無慈悲に

[00:02:22] 有限那即是

[00:02:22] 時を刻み

[00:02:25] 让时间无情流逝

[00:02:25] 明日さえも否定する選択へ

[00:02:29] 不惜否定明天的选择

[00:02:29] Hacking to the gate

[00:02:32] いくつもの輝ける日々

[00:02:35] 几度闪耀的日子

[00:02:35] 仲間との約束

[00:02:39] 与同伴的约定

[00:02:39] 無かった事には

[00:02:41] 不能就这样

[00:02:41] してはいけない

[00:02:44] 敷衍了事

[00:02:44] そのために時を欺く

[00:02:47] 为此面对欺骗时间

[00:02:47] 残された仕掛けに

[00:02:50] 所剩下的装置

[00:02:50] もう迷いはない

[00:02:53] 孤独的观测者

[00:02:53] 孤独の観測者

[00:03:37] 不会再迷惘

[00:03:37] だからいま1秒ごとに

[00:03:41] 所以现在

[00:03:41] 世界線を越えて

[00:03:44] 越过每一秒的世界线

[00:03:44] 君のその笑顔守りたいのさ

[00:03:49] 只因想要守护你的笑容

[00:03:49] そしてまた悲しみの無い

[00:03:53] 于是又再堕入

[00:03:53] 時間のループへと

[00:03:56] 没有悲伤的时间回流

[00:03:56] 飲み込まれてゆく

[00:03:59] 孤独的观测者

[00:03:59] 孤独の観測者

[00:04:03] 逐渐被吞噬