找歌词就来最浮云

《This Old Town》歌词

所属专辑: Other Voices Other Rooms 歌手: Nanci Griffith 时长: 03:00
This Old Town

[00:00:00] This Old Town (这座古镇) - Nanci Griffith

[00:00:05] 腾讯享有翻译作品的著作权

[00:00:05] This old town should've burned down in 1929

[00:00:10] 这座旧城本该在1929年被焚毁

[00:00:10] That's when we stood in line

[00:00:13] 那时的我们排着长队

[00:00:13] Waiting for our soup

[00:00:15] 等候着领取我们的汤

[00:00:15] Swallowing our pride

[00:00:18] 而我们早已放下了自尊和骄傲

[00:00:18] And This old town should've burn down in 1931

[00:00:23] 这座旧城本该在1931年被焚毁

[00:00:23] When the rain refused to come

[00:00:26] 那时雨水迟迟不肯降落

[00:00:26] Air filled up our bellies dust filled up our lungs

[00:00:30] 唯有空气充斥着我们的胃 而灰尘占据着我们的肺

[00:00:30] And we thought our time had come

[00:00:35] 我们还以为我们大限将至

[00:00:35] And This old town was built by hand

[00:00:40] 这座旧城曾是我们亲手堆砌

[00:00:40] In the dust bowl of the motherland

[00:00:48] 置身于故土的尘暴区

[00:00:48] There must be rock beneath this sand

[00:00:53] 这片瓦砾沙土下一定会有巨石

[00:00:53] Oh I'll be damned this town still stands

[00:01:03] 我将会成为地狱的幽灵 而这座老城会依然矗立

[00:01:03] This old town should've burned down in 1944

[00:01:08] 这座旧城本该在1944年被焚毁

[00:01:08] When the last men went to war

[00:01:11] 当最后一人奔赴战场

[00:01:11] They came back different

[00:01:13] 如果厮杀战场的他们都能回归故里

[00:01:13] If they came back at all

[00:01:16] 这里将不复从前模样

[00:01:16] This old town should've burned down in 1956

[00:01:21] 这座旧城本该在1956年被焚毁

[00:01:21] That's when the twister hit

[00:01:23] 那时这里正遭受龙卷风袭击

[00:01:23] And all our hopes were buried

[00:01:26] 我们所有的希望都没掩埋

[00:01:26] Beneath the boards and bricks

[00:01:28] 掩埋于那片断壁残垣下

[00:01:28] And we almost called it quits

[00:01:33] 我们几乎都快要绝望

[00:01:33] This old town was built by hand

[00:01:38] 这座旧城曾是我们亲手堆砌

[00:01:38] In the dust bowl of the motherland

[00:01:46] 置身于故土的尘暴区

[00:01:46] There must be rock beneath this sand

[00:01:51] 这片瓦砾沙土下一定会有巨石

[00:01:51] Oh I'll be damned this town still stands

[00:02:01] 我将会成为地狱的幽灵 而这座老城会依然矗立

[00:02:01] Somewhere in the distance

[00:02:04] 远处的某个地方

[00:02:04] The city lights do shine

[00:02:06] 城市灯火绚烂

[00:02:06] The sidewalks gleam with neon dreams

[00:02:09] 人行道闪烁着霓虹般光亮的梦

[00:02:09] That call from time to time

[00:02:11] 那光芒始终如一

[00:02:11] When my children's children

[00:02:13] 当我孩子的孩子

[00:02:13] Ask me why didn't I go

[00:02:16] 问我为何不选择离去

[00:02:16] They say the heart of any town

[00:02:19] 他们会说任何一座城的心

[00:02:19] Is the people that you've known

[00:02:21] 是你铭记于心的人们

[00:02:21] They'll always call you home

[00:02:26] 他们会永远唤你回家

[00:02:26] This old town was built by hand

[00:02:31] 这座旧城曾是我们亲手堆砌

[00:02:31] In the dust bowl of the motherland

[00:02:39] 置身于故土的尘暴区

[00:02:39] There must be rock beneath this sand

[00:02:43] 这片瓦砾沙土下一定会有巨石

[00:02:43] Oh I'll be damned this town still stands

[00:02:48] 我将会成为地狱的幽灵 而这座老城会依然矗立