找歌词就来最浮云

《(Like Romance Comics)》歌词

所属专辑: 歌手: BrotherSu&Mad Clown 时长: 03:23
(Like Romance Comics)

[00:00:00] 만화처럼 (Like Romance Comics) (像漫画一样) - 매드 클라운 (Mad Clown)/브라더수 (BrotherSu)

[00:00:01] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:01] 词:매드클라운

[00:00:02] //

[00:00:02] 曲:브라더수|매드클라운

[00:00:04] //

[00:00:04] 编曲:브라더수|구름

[00:00:05] //

[00:00:05] 만화처럼 뿅 나타났음 좋겠다

[00:00:09] 如果能像漫画里的那样 一下子出现就好了

[00:00:09] 하늘서 똑 떨어졌음 좋겠다

[00:00:11] 如果能从天上一下子掉下来就好了

[00:00:11] 니껀내꺼 내꺼니꺼하며

[00:00:14] 想和你卿卿我我

[00:00:14] 옹기종기 앉아

[00:00:15] 肩并肩坐在一起

[00:00:15] 손잡고 꽁기꽁기 하고 싶다

[00:00:18] 紧握着双手

[00:00:18] 깍지 끼고 손가락 똑딱거리면서

[00:00:22] 两只手紧紧相扣 到处游走

[00:00:22] 날 안아줄 너 you are so lovely lovely lovely

[00:00:26] 拥抱我的你 如此可爱

[00:00:26] But I'm so lonely lonely lonely baby

[00:00:31] //

[00:00:31] 피곤해죽겠는데 잠못드는 밤에

[00:00:33] 疲惫不堪 却无法入睡的夜晚

[00:00:33] 마침 잘됐다 싶어

[00:00:34] 希望一切都能成真

[00:00:34] 돌린 미뤄 둔 빨래

[00:00:36] 要洗的衣服一直堆着

[00:00:36] 쓸쓸함을 피해 방바닥 짝 달라붙어

[00:00:39] 为了不让自己感到孤单 紧紧贴着地板

[00:00:39] 이불로 쏙 숨었는데 바닥이 차네

[00:00:42] 将自己藏在了被子里 但是地板如此冰凉

[00:00:42] 텅 빈 방 세탁긴 윙윙거리고

[00:00:45] 空荡荡的房间 唯有洗衣机嗡嗡作响

[00:00:45] 머릿속 고민은 천장에 빙빙 도네

[00:00:48] 脑海里的烦恼萦绕在天花板上

[00:00:48] 오래 전 끝난 연애

[00:00:50] 很久之前就完结的爱情

[00:00:50] 얼굴을 떠올렸는데

[00:00:52] 想要回想起你的面孔

[00:00:52] 이제는 생각 안 나 이마가 예뻤는데

[00:00:55] 但此刻却记不起来 你的额头似乎很漂亮

[00:00:55] 사랑은 항상 내 지난

[00:00:57] 我的爱情就像20岁时

[00:00:57] 스무 살의 허름한

[00:00:58] 我独居里时屋里

[00:00:58] 자취방 냉장고 같았네

[00:01:00] 冰箱一般

[00:01:00] 들여다보면 춥고 텅 볐지

[00:01:02] 打开 里面只有冰冷的空气

[00:01:02] 부족한 주머니론 채워줄 수 없었지

[00:01:05] 无法将口袋填满

[00:01:05] 청승 좀 떨었더니 허기져

[00:01:07] 悲不堪言 饥寒交迫

[00:01:07] 라면을 뜯었는데 다시마가 두 개

[00:01:11] 打开拉面袋 里面却有两个海带包

[00:01:11] 그냥 집어 던졌네 시발

[00:01:13] 干脆扔了

[00:01:13] 다시마도 짝이 있는데

[00:01:15] 连海带包都是成双成对

[00:01:15] 니들 그래 봐야 인스턴트지

[00:01:17] 就算这样 你们也只是速溶 暂时而已

[00:01:17] 근데 이젠 나도 좀

[00:01:18] 但是现在让我也感受一下

[00:01:18] 만화처럼 뿅 나타났음 좋겠다

[00:01:21] 如果能像漫画里的那样 一下子出现就好了

[00:01:21] 하늘서 똑 떨어졌음 좋겠다

[00:01:24] 如果能从天上一下子掉下来就好了

[00:01:24] 니껀내꺼 내꺼니꺼하며

[00:01:26] 想和你卿卿我我

[00:01:26] 옹기종기 앉아

[00:01:28] 肩并肩坐在一起

[00:01:28] 손잡고 꽁기꽁기 하고 싶다

[00:01:30] 紧握着双手

[00:01:30] 깍지 끼고 손가락 똑딱거리면서

[00:01:35] 两只手紧紧相扣 到处游走

[00:01:35] 날 안아줄 너 you are so lovely lovely lovely

[00:01:39] 拥抱我的你 如此可爱

[00:01:39] But I'm so lonely lonely lonely baby

[00:01:42] //

[00:01:42] 두 얼굴이야 손바닥으로

[00:01:44] 两张脸孔 用手掩面

[00:01:44] 가리면 그만인데

[00:01:45] 到此为止吧

[00:01:45] 보고 싶은 마음 저기

[00:01:47] 想念你的心就像是

[00:01:47] 큰 호수 같으니 눈감을 수 밖에

[00:01:49] 那边的湖水一样 泛着涟漪

[00:01:49] 지금 밖에는 비 죽죽 내리는데

[00:01:53] 此刻窗外滴滴答答下着雨

[00:01:53] 훅훅 뚫린 가슴 짜증나네 추하게

[00:01:56] 刺痛着我的内心 寒酸不已

[00:01:56] 시멘트로 툭툭 발라버린 벽같애

[00:01:59] 就像是被水泥禁锢的墙一般

[00:01:59] 굳게 닫혀버린 듯해

[00:02:01] 紧紧凝固了

[00:02:01] 춥네 여긴 지금 한밤중의 사막야

[00:02:04] 寒冷 此刻这里就是深夜的沙漠

[00:02:04] 반박 느린 내 사랑은

[00:02:06] 慢一步的爱情

[00:02:06] 싱크 엇나간 자막이야

[00:02:07] 磕磕绊绊

[00:02:07] 서울살이는 조금은 외로워서

[00:02:10] 首尔的生活如此孤单

[00:02:10] 이젠 연애 좀 해봤음 좋겠어 하지만

[00:02:13] 现在能够恋爱就好了

[00:02:13] 서울 사는 우린 조금 서툴러서

[00:02:16] 在首尔生活的我们有些生疏

[00:02:16] 어디까지 다가가야 할질 몰라

[00:02:20] 不知道何去何从

[00:02:20] 안아주고 싶어 두 팔로 꽉 끌어안고

[00:02:23] 想要拥抱你 用双臂将你拥入怀

[00:02:23] 나도 너와 같다고 말해주고 싶어

[00:02:26] 想对你说我也和你心意相通

[00:02:26] 잘 지내니 어디 아픈 데는 없니

[00:02:29] 过得好吗 有没有生病

[00:02:29] 근데 우린 대체 언제 만나니

[00:02:31] 但是我们什么时候才能相见啊

[00:02:31] 만화처럼 뿅 나타났음 좋겠다

[00:02:34] 如果能像漫画里的那样 一下子出现就好了

[00:02:34] 하늘서 똑 떨어졌음 좋겠다

[00:02:37] 如果能从天上一下子掉下来就好了

[00:02:37] 니껀내꺼 내꺼니꺼하며

[00:02:39] 想和你卿卿我我

[00:02:39] 옹기종기 앉아

[00:02:40] 肩并肩坐在一起

[00:02:40] 손잡고 꽁기꽁기 하고 싶다

[00:02:43] 紧握着双手

[00:02:43] 깍지 끼고 손가락 똑딱거리면서

[00:02:48] 两只手紧紧相扣 到处游走

[00:02:48] 날 안아줄 너 you are so lovely lovely lovely

[00:02:52] 拥抱我的你 如此可爱

[00:02:52] But I'm so lonely lonely lonely baby

[00:02:57] //

[00:02:57] 삼청동 같이 걷고 싶다

[00:02:59] 想和你一起漫步于三清洞

[00:02:59] 바다 보러 같이 가고 싶다

[00:03:02] 想和你一起去看海

[00:03:02] 머리 쓰담 해주고 싶다

[00:03:05] 想抚摸你的脑袋

[00:03:05] 나타나줘 내게 만화처럼

[00:03:09] 请像漫画一样出现在我眼前吧

[00:03:09] 집 데려다 주고 싶다

[00:03:12] 想送你回家

[00:03:12] 라면 땡긴다고 하고 싶다

[00:03:15] 说想吃拉面

[00:03:15] 막차 끊겼다고 하고 싶다

[00:03:17] 想说大排档已经关门了

[00:03:17] 마치 그런 연애 만화처럼

[00:03:22] 就像那种漫画里的恋人一样