找歌词就来最浮云

《何度も ~映画「江ノ島プリズム」Ver.~》歌词

所属专辑: あいだじゅう 歌手: RAM WIRE 时长: 05:14
何度も ~映画「江ノ島プリズム」Ver.~

[00:00:00] 何度も ~映画「江ノ島プリズム」ver.~ - RAM WIRE (ラムワイヤー)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:ユーズ/Monch

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ユーズ/Monch/RYLL

[00:00:00] //

[00:00:00] 進みきれない僕らを

[00:00:05] 不断前进的我们

[00:00:05] 時はまるで遊ぶように

[00:00:09] 时间仿若游戏人间般

[00:00:09] 何度も 何度も 何度も

[00:00:15] 无数次 无数次 无数次

[00:00:15] わたされる不幸と幸福

[00:00:20] 赋予我们不幸与幸福

[00:00:20] でもこの景色の片隅

[00:00:25] 但我们仍会为这景色的一角

[00:00:25] 懲りもせずに探すでしょう

[00:00:30] 不畏艰险 勇敢探求

[00:00:30] 何度も 何度も 何度も

[00:00:35] 无数次 无数次 无数次

[00:00:35] キリがないことを知っていながら

[00:00:43] 明知这样的探险无止无休

[00:00:43] そのため息右に同じ

[00:00:45] 叹息不断

[00:00:45] くたびれた1日にぼやき

[00:00:48] 疲惫的一天和发牢骚

[00:00:48] 意味もない色もない

[00:00:50] 没有意义 没有光彩

[00:00:50] 堂々巡りの今日は行き止まり

[00:00:53] 毫无进展的今天就要结束

[00:00:53] 分かりかけてくると一層

[00:00:55] 细细思索 反而让

[00:00:55] 離れてく現実と理想

[00:00:58] 现实与理想 更加遥远

[00:00:58] 失笑 鼻で笑うように

[00:01:00] 失笑 嗤之以鼻般

[00:01:00] 青い羽で飛び回る鳥

[00:01:03] 鸟儿展开青色的双翅 盘旋天际

[00:01:03] 逃げ出したくなるのはザラ

[00:01:05] 常常想要逃离出去

[00:01:05] やっぱまだ中途半端

[00:01:08] 果然 还是半途而废

[00:01:08] とにかくBusy 淀みだす日々

[00:01:10] 总之要忙起来 混沌的岁月

[00:01:10] 焦りだけが一人歩き

[00:01:13] 焦急在独自行走

[00:01:13] 青臭くても捨てたくない

[00:01:15] 即便稚嫩也难以舍弃

[00:01:15] でも無防備じゃもう 立ち往生

[00:01:18] 若是毫无防备 便只能进退维谷

[00:01:18] 後戻りは出来ないこの滑走路

[00:01:22] 这条滑行跑到 没有退路

[00:01:22] I've got to go

[00:01:23] 我要前行

[00:01:23] (やみくもに信じてた)

[00:01:25] 胡乱相信

[00:01:25] 明日を

[00:01:26] 明天

[00:01:26] (目の当たりにしたなら)

[00:01:28] 若是就在眼前

[00:01:28] Up yours!

[00:01:29] 低咒出声

[00:01:29] 有るのは不甲斐なさと苛立ち

[00:01:33] 有的 只是窝囊和焦躁

[00:01:33] 嘯いたって孤独

[00:01:35] 装作不知 却深感孤独

[00:01:35] みんな誰かの名を呼ぶ

[00:01:38] 大家在呼唤谁的名字

[00:01:38] この痛みがどんな意味をもつの?

[00:01:42] 这份疼痛 代表怎样的意义

[00:01:42] Hey yeah

[00:01:43] 嘿 耶

[00:01:43] 進みきれない僕らを

[00:01:48] 不断前进的我们

[00:01:48] 時はまるで遊ぶように

[00:01:52] 时间仿若游戏人间般

[00:01:52] 何度も 何度も 何度も

[00:01:57] 无数次 无数次 无数次

[00:01:57] わたされる不幸と幸福

[00:02:02] 赋予我们不幸与幸福

[00:02:02] でもこの景色の片隅

[00:02:08] 但我们仍会为这景色的一角

[00:02:08] 懲りもせずに探すでしょう

[00:02:12] 不畏艰险 勇敢探求

[00:02:12] 何度も 何度も 何度も

[00:02:17] 无数次 无数次 无数次

[00:02:17] キリがないことを知っていながら

[00:02:25] 明知这样的探险无止无休

[00:02:25] 「これ以上どうしようもね…」なんて

[00:02:28] 我们已经尽力了 这样的话

[00:02:28] 悩んでいたって day to day

[00:02:30] 烦恼着 日复一日

[00:02:30] くり返しで嫌気さして

[00:02:32] 周而复始 烦闷厌倦

[00:02:32] 進めなくてまた振り出しへ

[00:02:35] 难以推进 止步不前

[00:02:35] 何が嘘でどれが本当?

[00:02:38] 什么是假 什么是真

[00:02:38] 時々惑わされる日常に

[00:02:40] 有时会在深感困惑的日常中

[00:02:40] 何度となく葛藤

[00:02:42] 遇上数度冲突

[00:02:42] それでもまだ諦めきれずに

[00:02:45] 即便如此 依旧永不言弃

[00:02:45] Let me know the way

[00:02:46] 让我理解这样的方式

[00:02:46] (その場しのぎの)

[00:02:48] 当时的忍耐

[00:02:48] 答え

[00:02:48] 答案

[00:02:48] (みつくろっては)

[00:02:50] 请你看着办

[00:02:50] Sit on the fence

[00:02:51] 保持防卫

[00:02:51] どっかで上手くやり過ごしてる

[00:02:55] 在某些地方 得心应手

[00:02:55] 諦めると受け入れる

[00:02:58] 放弃与承受

[00:02:58] 言い方一つで逃げる

[00:03:00] 换种说法 借以逃避

[00:03:00] 強くなれる少しの笑みをください

[00:03:04] 请赐予我能变坚强的些许微笑

[00:03:04] Hey yeah

[00:03:05] 嘿 耶

[00:03:05] 今を生きたい僕らを

[00:03:10] 我们 想要活在当下

[00:03:10] あの頃が試すように

[00:03:14] 那一刻 仿佛要试探我们

[00:03:14] 何度も 何度も 何度も

[00:03:19] 无数次 无数次 无数次

[00:03:19] 思い出す痛みが明日に

[00:03:25] 希望回忆的伤痛

[00:03:25] 続かないように

[00:03:28] 不会在明天上演

[00:03:28] 大切な人のもとに届くように

[00:03:34] 希望能传达给重要的人

[00:03:34] 何度も 何度も 何度も

[00:03:39] 无数次 无数次 无数次

[00:03:39] ありふれてる言葉で伝えるよ

[00:03:45] 我要用司空见惯的语句来传达

[00:03:45] いくつになっても迷いの道

[00:03:47] 无论多大 都身处迷茫的街道

[00:03:47] 行ったり来たりしては彷徨い

[00:03:50] 来来往往 迷迷茫茫

[00:03:50] みっともないと笑われようと

[00:03:53] 即便被嘲笑 说我没出息

[00:03:53] どう思われてもかまわない

[00:03:55] 我也无所谓 随你怎么想

[00:03:55] 何度躓き転げ落ちようとも

[00:03:58] 即便数次跌倒 磕磕绊绊

[00:03:58] 伸ばすその手

[00:04:00] 那双手 都会向我伸出

[00:04:00] さぁGo way 向こうへ

[00:04:03] 快出发吧 朝向彼岸

[00:04:03] 光が照らし出すその先へ

[00:04:08] 朝向光明照亮的前方

[00:04:08] 進みきれない僕らを

[00:04:13] 不断前进的我们

[00:04:13] 時はまるで遊ぶように

[00:04:17] 时间仿若游戏人间般

[00:04:17] 何度も 何度も 何度も

[00:04:22] 无数次 无数次 无数次

[00:04:22] わたされる不幸と幸福

[00:04:27] 赋予我们不幸与幸福

[00:04:27] でもこの景色の片隅

[00:04:32] 但我们仍会为这景色的一角

[00:04:32] 懲りもせずに探すでしょう

[00:04:37] 不畏艰险 勇敢探求

[00:04:37] 何度も 何度も 何度も

[00:04:42] 无数次 无数次 无数次

[00:04:42] キリがないことを知っていながら

[00:04:47] 明知这样的探险无止无休