找歌词就来最浮云

《The Beat Hotel》歌词

所属专辑: Hotels & Dreamers 歌手: Allan Taylor&Chris Jones& 时长: 06:59
The Beat Hotel

[00:00:00] The Beat Hotel - Allan Taylor/Martin Huch/Hans-Joerg Maucksch/Thomas Körber

[00:00:24] //

[00:00:24] Paris nineteen fifty six number nine rue git le coeur

[00:00:29] 1956年的巴黎 第九中央大街

[00:00:29] Word is out and everybody's beating on the door

[00:00:33] 语言太过苍白 每个人都敲着门

[00:00:33] Madame Rachou will let you in just smile and ring the bell

[00:00:38] 只要微笑着摇铃 瑞秋夫人便会给你开门

[00:00:38] Welcome to Nirvana at the Beat hotel

[00:00:49] 欢迎来到天堂慵懒旅店

[00:00:49] The sweet smell of Pernod a Gauloise cigarette

[00:00:53] 甜腻的茴香酒 高卢的雪茄

[00:00:53] It's a cosmic congregation but you ain't seen nothing yet

[00:00:58] 这是一个宇宙级的聚会 不过你什么都还没看到

[00:00:58] It's an open invitation an existential clientele

[00:01:03] 我们邀请了许多存在主义者

[00:01:03] All looking for Nirvana at the Beat hotel

[00:01:13] 他们都在寻找天堂慵懒旅店

[00:01:13] They looked for it in New York city and San Francisco bay

[00:01:18] 人们在纽约找它 也在旧金山海湾找它

[00:01:18] They looked for in bebop jazz and it blew them all away

[00:01:22] 人们在波普爵士乐里找它 它给他们留下了深刻的印象

[00:01:22] They tried out every avenue and then said what the hell

[00:01:27] 人们找遍了每条街 然后抱怨说 搞什么鬼

[00:01:27] We'll look for it in Paris at the Beat hotel

[00:01:37] 我们会去巴黎的慵懒旅店找它

[00:01:37] Burroughs came up from Tangiers Ginsberg from New York

[00:01:42] 巴罗斯从丹吉尔来 金斯堡来自纽约

[00:01:42] Kerouac came up from Italy and slept out in the park

[00:01:47] 凯鲁亚克来自意大利 他睡在外面公园里

[00:01:47] Gregory Corso came and went away is that no

[00:01:50] 格雷戈里·柯索来了又走了

[00:01:50] One can tell

[00:01:51] 没人知道他去了哪里

[00:01:51] He's still looking for Nirvana at the Beat hotel

[00:02:01] 他还在寻找天堂慵懒旅店

[00:02:01] Take me to your leader take me to the man

[00:02:06] 带我去见你的首领 带我去见那个人

[00:02:06] Someone has got the answer someone's got the perfect plan

[00:02:11] 有人得到了想要的答案 有人完成了绝妙的计划

[00:02:11] If you're looking in the alleys if you're looking in the bars

[00:02:15] 你来到大街小巷 看到的都是酒吧

[00:02:15] You'll find us in the gutter looking at the stars

[00:02:30] 吾辈身处沟渠之中 但仍有仰望星空之人

[00:02:30] This ragged band of poets Christians Buddhists Jews

[00:02:35] 这是诗人 基督徒 佛教徒 犹太人的乌合之众

[00:02:35] A new beat generation searching for the muse

[00:02:39] 大家都在寻找缪斯 这是新生的垮掉的一代

[00:02:39] Some found it in the arms of a mystic Mademoiselle

[00:02:44] 有人看到他在一位神秘的法兰西小姐的怀抱中

[00:02:44] Looking for Nirvana at the Beat hotel

[00:02:54] 正在寻找天堂慵懒旅店

[00:02:54] The rooms count up to forty one but you can

[00:02:56] 旅店里一共有四十一间房 不过

[00:02:56] Sleep out in the hall

[00:02:58] 你也可以睡在外面大厅里

[00:02:58] For a few centimes you can get a drink and

[00:03:01] 你只要花几分钱就可以买一杯饮料

[00:03:01] Write your poems on the wall

[00:03:03] 可以在墙上写下你的诗

[00:03:03] And the m*******a mixes with the Turkish toilet smell

[00:03:08] 这里的味道像**混着土耳其厕所的味道

[00:03:08] It's all part of Nirvana at the Beat hotel

[00:03:17] 这是天堂慵懒旅店的一隅

[00:03:17] Alex Campbell strums an old guitar someone picked up in Spain

[00:03:22] 艾利克斯·坎贝尔漫不经心地拨奏着一把老吉他 那是有人从西班牙捡来的

[00:03:22] Ginsberg's howling poetry and Kerouac's drunk again

[00:03:27] 金斯堡正大声朗诵诗歌 凯鲁亚克又喝醉了

[00:03:27] The rent is overdue there must be something they can sell

[00:03:32] 交不出房租时 他们总有些能卖钱的东西

[00:03:32] Maybe they can sell Nirvana at the Beat hotel

[00:03:42] 或许他们能卖了这个天堂旅店

[00:03:42] Someone's taking photographs Janine takes off her clothes

[00:03:46] 有人在拍照留念 而珍妮在解着衣衫

[00:03:46] Marlene's meditating and concentrating on her toes

[00:03:51] 玛琳沉思着 聚精会神地盯着自己的脚趾

[00:03:51] Jasmine hides in room sixteen and curls up in her shell

[00:03:56] 杰斯敏躲在16号房 蜷缩在自己的世界里

[00:03:56] She's communing with Nirvana at the Beat hotel

[00:04:05] 她正在与天堂慵懒旅店进行心灵沟通

[00:04:05] Take me to your leader take me to the man

[00:04:10] 带我去见你的首领 带我去见那个人

[00:04:10] Someone has got the answer someone's got the perfect plan

[00:04:14] 有人得到了想要的答案 有人完成了绝妙的计划

[00:04:14] If you're looking in the alleys if you're looking in the bars

[00:04:19] 你来到大街小巷 看到的都是酒吧

[00:04:19] You'll find us in the gutter looking at the stars

[00:04:33] 吾辈身处沟渠之中 但仍有仰望星空之人

[00:04:33] They did it for the journey and not for getting there

[00:04:38] 他们只为沿途的风景 而不在乎最终抵达何处

[00:04:38] Fame is in a whisper when you pay the taxi fare

[00:04:42] 名声只不过是付车费时的一句话

[00:04:42] It's just this side of heaven and a long long

[00:04:46] 它只是天堂的一面 还有很远

[00:04:46] Way from hell

[00:04:47] 离地狱

[00:04:47] It's somewhere in Nirvana at the Beat hotel

[00:04:57] 这是天堂慵懒旅店的一隅

[00:04:57] Nothing lasts forever and forever's in a rhyme

[00:05:01] 没有东西会长久 长久只是人们用来押韵的词

[00:05:01] It's a Buddha like connection and everybody has their time

[00:05:06] 这是个佛学词汇 每个人的时间是相等的

[00:05:06] If you want to drink the water you've got to

[00:05:08] 想喝水就得必须

[00:05:08] Dig into the well

[00:05:11] 先挖井

[00:05:11] Maybe then you'll find Nirvana at the Beat hotel

[00:05:20] 也许之后 你就找到了天堂慵懒旅店

[00:05:20] It was over by nineteen sixty three and everyone had gone

[00:05:25] 1963年后那地方就没了 大家都已离去

[00:05:25] But they'd opened up the road and the revolution was getting won

[00:05:29] 不过他们已经开辟了新的道路 改革即将成功

[00:05:29] When the poems were painted over and they rang the final bell

[00:05:34] 墙上的那些诗都印刷出版了 他们最后一次摇了摇铃

[00:05:34] It was goodbye to Nirvana at the Beat hotel

[00:05:44] 这是对天堂慵懒旅店最后的道别

[00:05:44] The myth is stronger than the truth and truth can

[00:05:47] 传说总是比事实更可信 而事实

[00:05:47] Sometimes lie

[00:05:48] 有时也会说谎

[00:05:48] To see it all for what it was you need

[00:05:50] 要看清其中的真相

[00:05:50] An uncorrupted eye

[00:05:53] 需要一双睿智的眼睛

[00:05:53] Was the journey worth it only time will tell

[00:05:57] 这段旅程是否有意义 只有时间能给你答案

[00:05:57] Still looking for Nirvana at the Beat hotel

[00:06:07] 人们都还在寻找 天堂慵懒旅店

[00:06:07] Take me to your leader take me to the man

[00:06:11] 带我去见你的首领 带我去见那个人

[00:06:11] Someone has got the answer someone's got the perfect plan

[00:06:16] 有人得到了想要的答案 有人完成了绝妙的计划

[00:06:16] If you're looking in the alleys if you're looking in the bars

[00:06:21] 你来到大街小巷 看到的都是酒吧

[00:06:21] You'll find us in the gutter looking at the stars

[00:06:29] 吾辈身处沟渠之中 但仍有仰望星空之人

[00:06:29] Looking at the stars

[00:06:34] 仰望星空

[00:06:34] We're looking at the stars

[00:06:39] 我们在仰望星空