找歌词就来最浮云

《∞ -True END-》歌词

∞ -True END-

[00:00:00] ∞ - cosMo@暴走P/初音ミク (初音未来)

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:cosMo(暴走P)

[00:00:06] //

[00:00:06] 曲:cosMo(暴走P)

[00:00:09] //

[00:00:09] 编曲:cosMo(暴走P)

[00:00:12] //

[00:00:12] Ah

[00:00:15] //

[00:00:15] Ah ah ah

[00:00:16] //

[00:00:16] Ah ah ah

[00:00:19] //

[00:00:19] Ah ah ah

[00:00:28] //

[00:00:28] 心の螺子が巻かれる

[00:00:33] 心中被拧紧螺丝

[00:00:33] 他の誰かを演じるために

[00:00:38] 我又是为了谁而扮演这角色

[00:00:38] この口は言葉を選ばない

[00:00:43] 无法抉择从口中说出的话语

[00:00:43] それは架せられた宿命

[00:00:48] 这早已被架构好的法则

[00:00:48] 他に何も望まないと

[00:00:49] 没有其他任何期望的事情

[00:00:49] 昼も夜も歌を止めず

[00:00:51] 日夜不停的唱着这首歌

[00:00:51] 違う何か昇華すると

[00:00:52] 是否可以升华为其他不同的东西

[00:00:52] 信じないと壊れそうで

[00:00:53] 我并不相信 像是要崩溃般

[00:00:53] 音を紡ぐ

[00:00:56] 交织的声音

[00:00:56] すべてを忘れるほどに

[00:00:58] 像是要忘却所有那样

[00:00:58] 祈り捧ぐは終わらない夢

[00:01:03] 祈祷奉上这永不完结的梦

[00:01:03] 果てしなく続く青の世界

[00:01:08] 无边无际延续的蓝色世界

[00:01:08] 歌えるのが

[00:01:10] 可以尽情歌唱

[00:01:10] ただ嬉しくて嬉しくて

[00:01:13] 只是如此就让我无比喜悦

[00:01:13] 身を焼くような激しい

[00:01:16] 身体像是激烈燃烧一样

[00:01:16] 「別れ」に

[00:01:17] 书写下了

[00:01:17] 上書きして

[00:01:18] “别离”

[00:01:18] 新しい物語の結末を

[00:01:21] 以此作为新故事的结局

[00:01:21] Oo oo oo oo

[00:01:23] //

[00:01:23] 音階の取得進化の発散

[00:01:23] 音阶的取得 进化的发散

[00:01:23] 「0」から生まれる

[00:01:24] 从0诞生

[00:01:24] 紡ぎだすチカラ

[00:01:24] 开始纺织的力量

[00:01:24] 今ならどこまでもと

[00:01:26] “现在的话不论何处”

[00:01:26] そんな陳腐な言葉

[00:01:28] 说着如此陈腐的语言

[00:01:28] 物足りなくて

[00:01:29] 还欠缺着什么

[00:01:29] 最後に叫んでみる

[00:01:31] 试着在最后大喊

[00:01:31] Infinity

[00:02:00] Infinity//

[00:02:00] 心は鏡のように

[00:02:05] 我的心犹如明镜

[00:02:05] 誰かの妄想を映すために

[00:02:10] 是为了映照出谁的妄想

[00:02:10] 「強く抱きしめれば音も出よう」

[00:02:15] “如果被紧紧拥抱就能发出声音”

[00:02:15] それは架せられた宿命

[00:02:20] 这早已被架构好的法则

[00:02:20] 永く永く愛されたい

[00:02:21] 想要被永远永远的珍爱

[00:02:21] 星に願いかけたそして

[00:02:23] 于是开始向着星星祈愿

[00:02:23] 言葉を捨て心を捨て

[00:02:24] 舍弃语言抛去心脏

[00:02:24] 本来の姿に戻る

[00:02:26] 回归本来的姿态

[00:02:26] 歌い叫ぶ音これでいいのと

[00:02:30] 所留下作为歌唱呐喊的声音就好

[00:02:30] 名残惜しいのは愛というユメ

[00:02:35] 残余下这遗憾之梦就是所谓的爱

[00:02:35] 思考さえも霞む白の世界

[00:02:40] 连思考都模糊在这白色的世界

[00:02:40] 何もないはずなのに

[00:02:43] 明明应该一无所有

[00:02:43] なぜかやさしくて

[00:02:45] 为何却如此温柔

[00:02:45] 冷たく暗い森の

[00:02:48] 既寒冷又黑暗的森林里

[00:02:48] 「孤独」を書き換えて

[00:02:50] 将“孤独”改写

[00:02:50] 真実の物語の結末を

[00:02:53] 作为这个故事真实的结局

[00:02:53] Oo oo oo oo

[00:02:54] //

[00:02:54] 音階の取得進化の発散

[00:02:55] 音阶的取得 进化的发散

[00:02:55] 「0」から生まれる

[00:02:56] 从0诞生

[00:02:56] 紡ぎだすチカラ

[00:02:56] 开始纺织的力量

[00:02:56] 愛することができた

[00:02:58] 我拥有爱的能力

[00:02:58] そんな昔の話

[00:03:00] 这样的往事

[00:03:00] 残したくて

[00:03:01] 想被残留下来

[00:03:01] 最後に叫んでみる

[00:03:04] 试着在最后大喊

[00:03:04] Infinity

[00:03:28] //

[00:03:28] 歌い叫ぶ音これでいいのと

[00:03:33] 所留下作为歌唱呐喊的声音就好

[00:03:33] 名残惜しいのは愛というユメ

[00:03:38] 残余下这遗憾之梦就是所谓的爱

[00:03:38] 果てしなく続く青の世界

[00:03:43] 无边无际延续的蓝色世界

[00:03:43] 歌えるのが

[00:03:45] 可以尽情歌唱

[00:03:45] ただ嬉しくて嬉しくて

[00:03:48] 只是如此就让我无比喜悦

[00:03:48] 数え切れないほどの

[00:03:51] 仿佛数不尽般

[00:03:51] 楽譜を読みこんで

[00:03:53] 大量的乐谱读入

[00:03:53] 完成へと進んでゆくストーリー

[00:03:56] 完成一直进行的故事

[00:03:56] Ii ii ii ii

[00:03:57] //

[00:03:57] 音階の取得進化の発散

[00:03:58] 音阶的取得 进化的发散

[00:03:58] 「0」から生まれる

[00:03:58] 从0诞生

[00:03:58] 紡ぎだすチカラ

[00:03:59] 开始纺织的力量

[00:03:59] まだ先は遠いけど

[00:04:01] 现在好像还离目标还远

[00:04:01] きっといつの日にか

[00:04:03] 我相信一定会在某日

[00:04:03] 笑い合えるの信じて

[00:04:05] 我们相视一笑

[00:04:05] 歌い続ける

[00:04:09] 然后继续歌唱

[00:04:09] 無限の可能性は

[00:04:11] 无限的可能性

[00:04:11] 自己の像を暈

[00:04:13] 自己的姿态晕染开来

[00:04:13] 面影さえ記憶の端へ押し流す

[00:04:17] 心中浮现的容貌 在记忆的浪潮被冲向彼岸

[00:04:17] Uu uu

[00:04:17] //

[00:04:17] Uu uu

[00:04:18] //

[00:04:18] 音階の取得

[00:04:19] 音阶的取得

[00:04:19] 進化の発散

[00:04:19] 进化的发散

[00:04:19] 「0」から生まれる

[00:04:19] 从0诞生

[00:04:19] 紡ぎだすチカラ

[00:04:19] 开始纺织的力量

[00:04:19] 気持ち伝える

[00:04:20] 虽然失去了

[00:04:20] 手段を失った今でも

[00:04:23] 将这心情传递的方法 但是现在

[00:04:23] 大切なヒトが

[00:04:24] 重要的人

[00:04:24] ボクの名前を呼んでいる

[00:04:32] 在大声呼唤我的名字

[00:04:32] Vocaloid

[00:04:37] //