找歌词就来最浮云

《The Band Played Waltzing Matilda》歌词

所属专辑: Rum Sodomy & The Lash (Expanded) 歌手: The Pogues 时长: 08:15
The Band Played Waltzing Matilda

[00:00:00] The Band Played Waltzing Matilda - The Pogues

[00:00:10] //

[00:00:10] When I was a young man

[00:00:13] 年轻时

[00:00:13] I carried my pack

[00:00:16] 我带着行李

[00:00:16] And I lived the free life of a rover

[00:00:23] 过着流浪的自由生活

[00:00:23] From the Murrays green

[00:00:25] 从青葱的墨累河一带

[00:00:25] Basin to the dusty outback

[00:00:30] 到尘土飞扬的内地

[00:00:30] I waltzed my Matilda all over

[00:00:37] 我整天兴奋于我那丛林流浪的华尔兹舞

[00:00:37] Then in nineteen fifteen

[00:00:40] 后来在1915年

[00:00:40] My country said Son

[00:00:44] 祖国对我说

[00:00:44] It's time to stop rambling

[00:00:47] 孩子 是时候停止漂泊了

[00:00:47] 'Cause there's work to be done

[00:00:50] 因为有任务要去完成

[00:00:50] So they gave me a tin hat

[00:00:54] 所以他们就给了我一顶锡帽

[00:00:54] And they gave me a gun

[00:00:57] 一把枪

[00:00:57] They And sent me away to the war

[00:01:04] 接着便把我送向战争

[00:01:04] And the band played Waltzing Matilda

[00:01:11] 那时乐队在唱丛林流浪

[00:01:11] As we sailed away from the quay

[00:01:17] 伴随我们从海湾出行

[00:01:17] And amidst all the tears

[00:01:21] 在所有泪水尖叫

[00:01:21] And the shouts and the cheers

[00:01:25] 呼喊和欢呼声中

[00:01:25] We sailed off to Gallipoli

[00:01:31] 我们驶向盖利博卢

[00:01:31] How well I remember that terrible day

[00:01:38] 无论如何我也忘不了那个可怕的日子

[00:01:38] The the blood stained the sand

[00:01:41] 海水沙滩 鲜血

[00:01:41] And the water

[00:01:45] 浸染

[00:01:45] And how in that hell

[00:01:48] 在那个地狱

[00:01:48] That they called Suvla Bay

[00:01:52] 他们所谓的苏弗拉湾

[00:01:52] We were butchered like

[00:01:53] 我们像屠场的

[00:01:53] Lambs at the slaughter

[00:01:59] 羊羔一般受人宰割

[00:01:59] Johnny Turk he was ready

[00:02:02] 土耳其的约翰尼那家伙

[00:02:02] He primed himself well

[00:02:06] 他早就准备好了 全副武装

[00:02:06] He chased us with bullets

[00:02:09] 他用子弹追击扫射我们

[00:02:09] And he rained us with shells

[00:02:13] 用炮弹打我们

[00:02:13] And in five minutes flat

[00:02:16] 在一连的五分钟里

[00:02:16] He'd blown us all to hell

[00:02:19] 他快把我们打进地狱

[00:02:19] Nearly blew us

[00:02:21] 就要把我们

[00:02:21] Right back to Australia

[00:02:26] 打回澳大利亚了

[00:02:26] But the band played Waltzing Matilda

[00:02:34] 但乐队仍然唱着丛林流浪

[00:02:34] As we stopped to bury our slain

[00:02:40] 在我们停下来去埋葬尸体时

[00:02:40] And we buried ours

[00:02:44] 我们葬着我们的人

[00:02:44] And the Turks buried theirs

[00:02:47] 土耳其也葬着他们的人

[00:02:47] Then we started all over again

[00:02:54] 不久一切又重新开始了

[00:02:54] Now those that were left

[00:02:57] 那些还活着的人拼尽全力

[00:02:57] Well we tried to survive

[00:03:01] 只是为了活着

[00:03:01] In a mad world of blood

[00:03:05] 在那样一个尽是血浪

[00:03:05] Death and fire

[00:03:08] 死亡和火海的世界里

[00:03:08] And for seven long weeks

[00:03:12] 整整七周

[00:03:12] I kept myself alive

[00:03:15] 我让自己活了下来

[00:03:15] While the corpses around

[00:03:17] 身边只有战友

[00:03:17] Me piled higher

[00:03:22] 越堆越高的尸体

[00:03:22] Then a big Turkish shell

[00:03:25] 接着一颗巨大的土耳其炮弹

[00:03:25] Knocked me arse over tit

[00:03:29] 就在我面前落地开花

[00:03:29] And when I woke up

[00:03:32] 当我在医院的床上

[00:03:32] In my hospital bed

[00:03:35] 醒来时

[00:03:35] And saw what it had done

[00:03:39] 我看到发生的一切

[00:03:39] Christ I wished I was dead

[00:03:42] 上帝 我真希望我是死了

[00:03:42] Never knew there were worse

[00:03:45] 那样就不会知道这比死亡

[00:03:45] Things than dying

[00:03:49] 更糟糕的事情了

[00:03:49] And no more I'll go waltzing Matilda

[00:03:56] 再也不会 我再也不能跳丛林流浪了

[00:03:56] To the green bushes so far and near

[00:04:03] 在眼前的绿色灌木丛

[00:04:03] For to hump tent and pegs

[00:04:07] 就算是搭起帐篷挂起衣竿

[00:04:07] A man needs two legs

[00:04:10] 一个人也需要两条腿啊

[00:04:10] No more waltzing Matilda for me

[00:04:50] 对我而言 再也没有丛林流浪了

[00:04:50] So they collected the cripples

[00:04:54] 他们在战场上收回瘸了的

[00:04:54] The wounded the maimed

[00:04:57] 受伤的 残废的

[00:04:57] And they shipped us

[00:04:58] 然后他们把我们送回家

[00:04:58] Back home to Australia

[00:05:04] 送回澳大利亚

[00:05:04] The legless the armless

[00:05:07] 失去腿的 失去臂的

[00:05:07] The blind the insane

[00:05:11] 盲的 疯的

[00:05:11] Those proud wounded heroes of Suvla

[00:05:17] 那些让我们骄傲的流着血的苏弗拉英雄们

[00:05:17] And as our ship pulled into Circular Quay

[00:05:24] 当我们的小船驶入环形码头

[00:05:24] I looked at the place

[00:05:27] 我默默望向我双腿

[00:05:27] Where me legs used to be

[00:05:31] 本应在的位置

[00:05:31] And thank Christ

[00:05:32] 然后感谢上帝

[00:05:32] There was nobody waiting for me

[00:05:38] 没有人在等我

[00:05:38] To grieve and to mourn and to pity

[00:05:45] 为我痛苦 为我伤心 给我怜悯

[00:05:45] And the band played Waltzing Matilda

[00:05:51] 那时乐队在唱丛林流浪

[00:05:51] As they carried us down the gangway

[00:05:58] 他们把我们送下跳板

[00:05:58] But nobody cheered

[00:06:02] 但没人喝彩

[00:06:02] They just stood and stared

[00:06:05] 他们只是站在那 盯着我们

[00:06:05] Then turned all their faces away

[00:06:12] 然后把脸扭向一边

[00:06:12] And now every April I sit on my porch

[00:06:19] 如今的每个四月我都坐在廊前

[00:06:19] And I watch the parade pass before me

[00:06:26] 看整齐的军队从我眼前走过

[00:06:26] And I see my old comrades

[00:06:29] 我看到我的老战友

[00:06:29] How proudly they march

[00:06:33] 他们的步伐多么骄傲

[00:06:33] Reliving their dreams of past glory

[00:06:39] 让那些充满旧日荣耀的梦一一浮现

[00:06:39] I see the old men all twisted and torn

[00:06:47] 我看到老人们 一个个被岁月扭曲了面容

[00:06:47] The forgotten heroes of a forgotten war

[00:06:53] 一场被遗忘的战争 那些被忘记的英雄

[00:06:53] And the young people ask me

[00:06:56] 有年轻人问我

[00:06:56] What are they Marching for

[00:07:00] 他们为何而行军

[00:07:00] And I ask myself the same question

[00:07:07] 接着我问了自己这同样的问题

[00:07:07] And the band plays Waltzing Matilda

[00:07:14] 乐队正在演奏丛林流浪

[00:07:14] And the old men still answer to the call

[00:07:21] 电话里仍能传来老人们的声音

[00:07:21] But year after year

[00:07:24] 只是年复一年

[00:07:24] Their numbers get fewer

[00:07:27] 来电的次数越来越少

[00:07:27] Some day no one will march there at all

[00:07:35] 直到有一天不会再有一个人在那演练

[00:07:35] Waltzing Matilda Waltzing Matilda

[00:07:41] 丛林流浪 丛林流浪

[00:07:41] Who'll go a waltzing Matilda with me

[00:07:46] 谁还会与我共舞丛林流浪

随机推荐歌词: