找歌词就来最浮云

《Brothers [Instrumental Score]》歌词

所属专辑: 天涯家园(A Home At The End Of The World) 歌手: 电影原声 时长: 03:06
Brothers [Instrumental Score]

[00:00:00] 《БРАТЬЯ》 兄弟

[00:00:03] Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова Композитор:Мичиру Осима

[00:00:05] 合唱:BEPA 作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana 作曲:Oshima michiru

[00:00:10] Прости меня, младший брат!/請原諒我吧,弟弟!

[00:00:15] Я так пред тобой виноват. /在您跟前的我,是如此的罪大惡極。

[00:00:20] Пытаться вернуть нельзя /已經沒有法子可以回去了

[00:00:25] Того, что взяла земля. /那,大地到底孕育了什麼?

[00:00:30] Кто знает закон Бытия, /有誰知道法則的所在?

[00:00:35] Помог бы мне найти ответ. /它會助我發現真相(答案)。

[00:00:40] Жестоко ошибся я: /完全的弄錯了呀

[00:00:45] От смерти лекарства нет. /因為死亡是無藥可醫

[00:00:51] Милая мама! Нежная! /親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!

[00:00:56] Мы так любили тебя. /我們因而愛著您。

[00:01:01] Но все наши силы /但我們所有的努力

[00:01:06] Потрачены были зря. /竟都是徙勞無功的。

[00:01:10] Тебя соблазниля

[00:01:16] Прекрасной надеждой /被強烈的希望所誘惑

[00:01:21] Вернуть наш семейный очаг. /想要回到我們的家族之中

[00:01:26] Мой брат, я во всём виноват. /我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任)

[00:01:52] Не плачь, не печалься, старший брат! /不要哭泣,不要哀傷,哥哥!

[00:01:57] Не ты один виноват. /這並不是你的錯。

[00:02:02] Дорога у нас одна, /一路上,

[00:02:07] Искупим вину до дна. /讓我們徹底的來補償。

[00:02:13] Мне не в чем тебя упрекнуть. /我不會責備你什麼,

[00:02:18] Ия не обижен ничуть. /因為根本一點也不會委屈。

[00:02:23] Тяжек, наш грех /全都是我們的罪孽

[00:02:27] Хотеть быть сильнее всех. /想要變得比任何人都要強。

[00:02:33] Милая мама! Нежная! /親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!

[00:02:38] Мы так любили тебя. /我們因而愛著您。

[00:02:43] Но все наши силы /但我們所有的努力

[00:02:48] Потрачены были зря. /竟都是徙勞無功的。

[00:02:53] Ясам соблазнился

[00:02:58] Прекрасной надеждой /被強烈的希望所誘惑

[00:03:03] Вернуть наш семейный очаг. /想要回到我們的家族之中

[00:03:08] Мой брат, я во всём виноват. /我的兄弟,所有一切也是罪。

[00:03:14] Но что же нам делать, как быть? /雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的?

[00:03:19] Как всё исправить, забыть? /選擇把所有一切導回正軌,還是忘記?

[00:03:24] Пытаться вернуть нельзя /已經沒有法子可以回去了

[00:03:29] Того,что взяла земля. /那,大地到底孕育了什麼?

[00:03:29] Того,что взяла земля. /那,大地到底孕育了什麼?