找歌词就来最浮云

《鞄の中、心の中》歌词

所属专辑: the very best of aobozu 歌手: 藍坊主 时长: 03:49
鞄の中、心の中

[00:00:00] ♪~

[00:00:01] //

[00:00:01] 何気ない日の帰り道

[00:00:03] 漫不经心地走在回家的路上

[00:00:03] 帰宅ラッシュの電車乗り

[00:00:06] 乘上归家的拥挤电车

[00:00:06] 鞄から教科書取り出し見ていると

[00:00:12] 从书包中拿出教科书看

[00:00:12] 無意識に計算する僕の頭は

[00:00:17] 我在脑中无意识地计算

[00:00:17] 君に会う確率を出してる

[00:00:22] 得出了与你相遇的概率

[00:00:22] そうだ君を待ってるんだ

[00:00:25] 是啊 我在等着你

[00:00:25] 何もできず待ってるんだ

[00:00:27] 什么都不能做地等待着你

[00:00:27] 非常識にまわりを見渡す

[00:00:31] 我不寻常地

[00:00:31] 僕がいる

[00:00:33] 环顾四周

[00:00:33] 懸命に計算する僕の頭は

[00:00:38] 在脑中拼命地计算

[00:00:38] 偶然の公式探してる

[00:00:43] 寻找着偶然的公式

[00:00:43] 細かい理屈なんてない

[00:00:46] 没有具体的理由

[00:00:46] 小さい体裁すらない

[00:00:49] 没有任何的形式

[00:00:49] ただ君に会えればそれでいい

[00:00:54] 只要能遇见你就好

[00:00:54] 何度も何度も君の名前呼ぶ

[00:00:59] 一次又一次地呼唤你的名字

[00:00:59] 無言の返事が心に刺さる

[00:01:04] 沉默的回答刺痛了我的心

[00:01:04] 何度も何度も君に呼びかける

[00:01:10] 一次又一次地向你打招呼

[00:01:10] まるで独り言のように

[00:01:15] 仿佛一个人的独角戏

[00:01:15] 教科書を鞄にしまい

[00:01:18] 把教科书放进书包

[00:01:18] 日記を取り出して見ると

[00:01:21] 拿出日记看

[00:01:21] 胸つまる思いだ。 当時の君が言う

[00:01:26] 思慕填满心间 那时你说

[00:01:26] 「私には彼氏がいる、

[00:01:29] 我有男朋友

[00:01:29] だけど何故だろう

[00:01:31] 但是为什么

[00:01:31] 孤独感いつも感じている」

[00:01:37] 总是觉得孤独

[00:01:37] 呼んだら振り向いてくれた

[00:01:39] 每次呼唤就会回过头

[00:01:39] その度に僕は消えてた

[00:01:42] 我渐渐消失

[00:01:42] 裏切りの連続の過去よ

[00:01:47] 不断背叛的过去啊

[00:01:47] 何度も何度も君の名前呼ぶ

[00:01:52] 一次又一次地呼唤你的名字

[00:01:52] 無言の返事が心に刺さる

[00:01:58] 沉默的回答刺痛了我的心

[00:01:58] 何度も何度も自分に言い聞かす

[00:02:03] 一次又一次地问自己

[00:02:03] これであたり前なんだよと

[00:02:08] 这是理所当然吧

[00:02:08] 鞄の中、心の中 - 藍坊主

[00:02:19] //

[00:02:19] 词:藤森真一

[00:02:25] //

[00:02:25] 曲:藤森真一

[00:02:40] //

[00:02:40] 小説取り出す 幕末の話

[00:02:46] 拿出小说 在最后的结局

[00:02:46] 千葉さな子という女が

[00:02:51] 叫做千叶真子的女人

[00:02:51] ある男を待ち

[00:02:54] 等待着某个男人

[00:02:54] 一生を一人で終えた物語

[00:03:01] 就那样过完一生的故事

[00:03:01] 何度も何度も君の名前呼ぶ

[00:03:07] 一次又一次地呼唤你的名字

[00:03:07] 無言の返事が心に刺さる

[00:03:12] 沉默的回答刺痛了我的心

[00:03:12] 何度も何度も思うことがある

[00:03:17] 不断思念着你

[00:03:17] 僕はこの女のようでもいい

[00:03:23] 就算我像这个女人一样也没关系

[00:03:23] おわり

[00:03:28] //

随机推荐歌词: