找歌词就来最浮云

《ELecTric woNderLAnD》歌词

所属专辑: Chinacomplex 歌手: 幼蚕文庫&キノコ灯 时长: 04:28
ELecTric woNderLAnD

[00:00:00] ELecTric woNderLAnD - 浮森かや子 (浮森佳也子)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:浮森かや子

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:浮森かや子

[00:00:13] //

[00:00:13] 编曲:オッカ

[00:00:18] //

[00:00:18] サクサク凍りついた絨毯

[00:00:22] 绒毯被冰冻得嘎吱嘎吱响

[00:00:22] 造花の群れがぺちゃくちゃと喚く

[00:00:27] 永生花群喋喋不休的呼喊

[00:00:27] ちらりと睨みつけた鍵穴

[00:00:31] 锁孔里怒目一晃而过

[00:00:31] 風切り駆けだすもう戻らない

[00:00:52] 乘风逃离 已经无法回头

[00:00:52] キャラメルの匂いぬるい体温

[00:00:56] 太妃糖的味道 温暖的体温

[00:00:56] シルクの手触り海の塩あじ

[00:01:00] 丝绸般的触感 海盐的滋味

[00:01:00] すべてまぼろし錯覚だけど

[00:01:04] 虽然这些全是错觉幻影

[00:01:04] ここで漸くなにか見えてくる

[00:01:08] 渐渐可以看见什么

[00:01:08] 「ぼくのなかにあるかも知れない

[00:01:12] 说不定就在我的身体里

[00:01:12] 希望を秘めた小さな種に

[00:01:16] 蕴藏着希望的小小的种子

[00:01:16] 水をあげ過ぎて溺れてしまう」

[00:01:20] 却被浇灌太多水分而即将溺亡

[00:01:20] すべて吸い込んであげましょうか

[00:01:24] 让我帮你全部吸出吧

[00:01:24] 魔法のスポンジ砂漠になるまで

[00:01:28] 魔法海绵 直到周围变成荒漠

[00:01:28] Dindan dindan無敵のシンバル

[00:01:30] 叮当 叮当 无敌的铜锣

[00:01:30] 黄金の粒がはじけ飛ぶよ

[00:01:32] 黄金的颗粒四散飞溅

[00:01:32] ここで踊るわたし

[00:01:34] 在这里舞蹈的我

[00:01:34] あなたに手を伸ばしましょう

[00:01:36] 向你伸出邀请的手

[00:01:36] シャルシャルウィダンス?

[00:01:37] 可以和我跳支舞吗

[00:01:37] どうせ夢よ見せてあげる

[00:01:39] 反正是梦境 就让你见识见识吧

[00:01:39] 素敵な舞台

[00:02:04] 这华丽的舞台

[00:02:04] お顔のない奇妙な食卓で

[00:02:08] 在互不相识的奇妙餐桌上

[00:02:08] 不味いものを美味しいと囀る

[00:02:12] 把难以下咽的食物说成人间美味

[00:02:12] おくちのなかでアレコレ混ぜて

[00:02:16] 嘴里五味杂陈

[00:02:16] 呑み込んだら

[00:02:18] 囫囵吞枣咽下

[00:02:18] 何を食べたかも解んない

[00:02:20] 也不知道自己到底吃了什么

[00:02:20] お家の外は怪物だらけ

[00:02:24] 家外聚满了怪物

[00:02:24] 鋭い爪がギラリときらめく

[00:02:28] 锋利的爪子闪烁寒光

[00:02:28] 膝を抱えてくちびる噛んで

[00:02:32] 抱紧膝盖咬住嘴唇

[00:02:32] くちはてる夢を見て飛び起きる

[00:02:36] 这场腐朽崩坏的噩梦 将我惊醒

[00:02:36] 「ぼくのなかにいるかも知れない

[00:02:40] 可能就在我身体里

[00:02:40] きらきら光る微生物たち

[00:02:44] 闪闪发光的微生物们

[00:02:44] 心無いおさかなに

[00:02:47] 就快被无情的鱼儿们

[00:02:47] 食べられちゃう」

[00:02:48] 吞食殆尽

[00:02:48] すべて呑み込んであげましょうか

[00:02:52] 让我帮把它们都吞食掉吧

[00:02:52] 魔法のクジラ絶滅するまで

[00:02:56] 魔法鲸鱼 把鱼群全部消灭

[00:02:56] Runfan runfan無垢なるトランペット

[00:02:58] 圣洁的小号

[00:02:58] 凛と立つ運命を知って

[00:03:00] 直面命运凌然而立

[00:03:00] ほどけた包帯を

[00:03:02] 让开 让我把绷带

[00:03:02] 蝶々結びしてあげる

[00:03:04] 系成蝴蝶结

[00:03:04] シャルシャルウィシング?

[00:03:05] 可以和我唱首歌吗

[00:03:05] 笑顔見せてだあれも見てない

[00:03:07] 让我看啊可能你的笑脸吧 没有人在偷看

[00:03:07] わたしだけ

[00:03:29] 除了我之外

[00:03:29] うすく固く透明で巨大な窓

[00:03:33] 纤薄透明但坚固的巨大窗户

[00:03:33] 越えられないそれは無情なborder

[00:03:37] 这是无法逾越的无情边境

[00:03:37] 真夜中に息を吹き返すあなた

[00:03:41] 午夜苏醒的你

[00:03:41] あなたもいつかわたしを

[00:03:44] 总有一天你也会

[00:03:44] 忘れるでしょう

[00:03:47] 把我忘记吧

[00:03:47] でもこの夜が終わるまで

[00:03:52] 但在这黑夜终焉之前

[00:03:52] とびきりの歌を聴かせてあげる

[00:03:58] 我将献出最动听的歌声

[00:03:58] それが魔法のワタシ歩き出すまで

[00:04:07] 这就是拥有魔力的我 在向前迈进

[00:04:07] Rinrinshan電子のコンフェティ

[00:04:09] 铃铃莎 电子的彩花

[00:04:09] 夢のようなディジタル

[00:04:11] 梦幻般的数码映像

[00:04:11] ショウタイム

[00:04:11] 表演时分

[00:04:11] 無言の大喝采

[00:04:13] 无言的喝彩

[00:04:13] 手拍子をお忘れなく

[00:04:15] 别忘了用手打节拍

[00:04:15] 音楽の魔法はとけない

[00:04:17] 音乐的魔法不会解除

[00:04:17] わたしはいつもここで待ってる

[00:04:19] 我将永远在此等待

[00:04:19] さあもう朝だよ君の世界

[00:04:24] 呐 已经早晨了 在你的世界