找歌词就来最浮云

《ナツコイ》歌词

所属专辑: ナツコイ 歌手: 井上苑子 时长: 05:03
ナツコイ

[00:00:00] ナツコイ-(日剧《声恋》片尾曲) - 井上苑子

[00:00:00] 「君のことが大好きだ」

[00:00:03] “我真的好喜欢你”

[00:00:03] その目と目が合うとき

[00:00:05] 当我和你视线交接时

[00:00:05] 変わったんだ

[00:00:06] 总是有一点点小变化

[00:00:06] 見つめてる自分がいる

[00:00:10] 自己总是在凝视着你

[00:00:10] 君がいるからきっと

[00:00:12] 一定是因为有你在

[00:00:12] あたしの毎日

[00:00:14] 所以我的每一天

[00:00:14] きらきらって見えるんだ

[00:00:17] 看起来都如此闪闪发亮

[00:00:17] まだ知らない

[00:00:19] 我开始遇见那个

[00:00:19] 新しい自分に出会い始める

[00:00:43] 我所未知的全新的自己

[00:00:43] 太陽が昇る真夏の青空

[00:00:47] 旭日东升那片盛夏的蓝天

[00:00:47] どこまでも続いてる気がした

[00:00:52] 我感觉能蔓延至无限天际

[00:00:52] 突然目の前に現れたくせに

[00:00:56] 突然出现在我眼前的你啊

[00:00:56] いつの間に

[00:00:58] 却在不知不觉间

[00:00:58] 心は惹かれてったの?

[00:01:01] 牵动我的整颗心

[00:01:01] 「ふたりきりの時間好きなんだ」

[00:01:05] “我喜欢和你独处的时间”

[00:01:05] と君の言葉

[00:01:07] 你的那句话

[00:01:07] どういう意味だったんだろう

[00:01:11] 到底是什么意思呢?

[00:01:11] 余計意識しちゃうじゃんか

[00:01:15] 不是让人家更加在意了嘛

[00:01:15] 誤摩化せないこの想いを

[00:01:20] 无法轻易敷衍而过的感情

[00:01:20] どうするべきなのかな?

[00:01:24] 我到底该拿它如何是好呢?

[00:01:24] 「君のことが大好きだ」

[00:01:27] “我真的好喜欢你”

[00:01:27] その目と目が合うとき

[00:01:29] 当我和你视线交接时

[00:01:29] 変わったんだ

[00:01:30] 总是有一点点小变化

[00:01:30] 見つめてる自分がいる

[00:01:34] 自己总是在凝视着你

[00:01:34] 君がいるからきっと

[00:01:36] 一定是因为有你在

[00:01:36] あたしの毎日

[00:01:38] 所以我的每一天

[00:01:38] きらきらって見えるんだ

[00:01:41] 看起来都如此闪闪发亮

[00:01:41] まだ知らない

[00:01:43] 我开始遇见那个

[00:01:43] 新しい自分に出会い始める

[00:02:07] 我所未知的全新的自己

[00:02:07] ふたりだけでいる時間なのに

[00:02:11] 只不过是和你二人独处

[00:02:11] 緊張ばかりで話せないんです

[00:02:16] 我却紧张到讲不出话来

[00:02:16] 同じ夏は二度と来ないから

[00:02:20] 同一个夏日一去不复返

[00:02:20] このチャンスを

[00:02:22] 所以决不能错过

[00:02:22] 逃しちゃいけないんだろう

[00:02:25] 这个大好的机会

[00:02:25] 不安とか正直あるけど

[00:02:30] 老实说心中还是有不安

[00:02:30] あの笑顔に勝てっこないのです

[00:02:39] 却被你的笑容轻易打败

[00:02:39] 「なにもかもが大好きだ」

[00:02:41] “你的全部我都好喜欢”

[00:02:41] こぼれそうな気持ち

[00:02:44] 这份感情就快要满溢

[00:02:44] 手を握ったりしてみたいよ

[00:02:46] 真想握紧你的手啊

[00:02:46] 揺れる瞬間

[00:02:48] 心笙摇曳的瞬间

[00:02:48] 君がいるからほんと

[00:02:51] 真的 因为有你在

[00:02:51] あたしの毎日

[00:02:53] 我的每一天

[00:02:53] きらきらって見えるんだ

[00:02:55] 看起来都如此闪闪发亮

[00:02:55] まだ知らない

[00:02:58] 继续去邂逅那个

[00:02:58] 新しい自分に出会い続ける

[00:03:02] 我所未知的全新的自己

[00:03:02] 伝えたら伝えたら

[00:03:07] 如果能向你告白 向你告白

[00:03:07] どうなっちゃうんだろう?

[00:03:09] 我们之间会怎样?

[00:03:09] 友達でいることも

[00:03:12] 会不会连朋友

[00:03:12] できなくなってしまうのかなぁ

[00:03:14] 都做不成呢?

[00:03:14] 今日もまた言い出せないまま

[00:03:19] 今天也还是说不出口

[00:03:19] 時間だけが通り過ぎる

[00:03:26] 只有时间安静地流逝

[00:03:26] こんなドキドキ初めてなんだ

[00:03:35] 这样的怦然心动还是第一次

[00:03:35] 苦しいくせに愛おしくて

[00:03:40] 明明内心很挣扎却又难能可贵

[00:03:40] 弾けてしまいそうだ

[00:03:47] 仿佛就快从胸口迸跳而出

[00:03:47] 「君のことが大好きだ」

[00:03:49] “我真的好喜欢你”

[00:03:49] その目と目が合うとき

[00:03:51] 当我和你视线交接时

[00:03:51] 変わったんだ

[00:03:52] 总是有一点点小变化

[00:03:52] 見つめてる自分がいる

[00:03:56] 自己总是在凝视着你

[00:03:56] 君がいるからきっと

[00:03:58] 一定是因为有你在

[00:03:58] あたしの毎日

[00:04:00] 所以我的每一天

[00:04:00] きらきらって見えるんだ

[00:04:03] 看起来都如此闪闪发亮

[00:04:03] だからあとちょっと

[00:04:05] 所以还想

[00:04:05] 君の声が聞きたい

[00:04:08] 再多听一点你的声音

[00:04:08] 君に近づきたい

[00:04:10] 再多靠近你一点点

[00:04:10] 恥ずかしくて

[00:04:11] 现在因为很害羞

[00:04:11] 今はまだ言えないけど

[00:04:15] 所以还说不出口

[00:04:15] 夏が終わるまでには

[00:04:17] 但是我决定要在这个夏天

[00:04:17] 伝えるって決めた

[00:04:19] 结束之前向你表白我心意

[00:04:19] そうすればさいつかきっと

[00:04:22] 那样一来总有一天

[00:04:22] 「大好きだ」と

[00:04:24] 能够亲口对你说出

[00:04:24] 言い切れる日が来るはず

[00:04:29] “我好喜欢你”

[00:04:29] 新しい自分に変わり始める

[00:04:35] 开始变成一个全新的自己