找歌词就来最浮云

《穴を掘っている》歌词

所属专辑: 夕日信仰ヒガシズム 歌手: amazarashi 时长: 06:14
穴を掘っている

[00:00:00] 穴を掘っている (自掘坟墓) - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:秋田ひろむ

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:秋田ひろむ

[00:00:19] //

[00:00:19] 穴を掘っている 人生どこで間違えた

[00:00:27] 自掘坟墓 人生哪里出了问题

[00:00:27] 穴を掘っている

[00:00:30] 自掘坟墓

[00:00:30] 自暴自棄にスコップを突き立てる

[00:00:35] 自暴自弃地挥着铁锹

[00:00:35] 風が唸る森 夜鷹なんかが鳴いちゃってさ

[00:00:43] 狂风嘶吼的森林 夜莺也在悲鸣

[00:00:43] まんまるな満月に 見張られてる25時

[00:01:06] 25点的月亮看起来又大又圆

[00:01:06] 穴を掘っている あいつがとうとうしくじった

[00:01:14] 自掘坟墓 他终于放弃了

[00:01:14] 穴を掘っている これが

[00:01:18] 自掘坟墓 这就是

[00:01:18] はみ出し者の落とし穴

[00:01:21] 剥削者的陷阱

[00:01:21] 汗を拭っても 後悔までは拭えない

[00:01:29] 就算挥去汗水 也挥不去后悔

[00:01:29] 運の悪さだけは

[00:01:32] 唯有那不济的时运

[00:01:32] 勲章みたいに胸に張り付いてる

[00:01:37] 像勋章一样刻在胸膛

[00:01:37] ぽかんと口を開けた闇に

[00:01:40] 黑暗微微地张开了小口

[00:01:40] 幼い頃の幻想がちらつく

[00:01:44] 想起了孩提时的幻想

[00:01:44] 親父がよく言っていた

[00:01:48] 父亲常常会说

[00:01:48] 「悪人も天国に行けるぜ」

[00:01:52] 坏人也会去天国的

[00:01:52] だって神様も悪人

[00:01:56] 因为神明也是坏人

[00:01:56] だって事はガキだって知ってるぜ

[00:01:59] 这些连小孩都知道

[00:01:59] 泣いても喚いても祈っても

[00:02:03] 哪怕是哭泣 呼唤 或者祈祷

[00:02:03] こんな世界に生れ落ちたのが証拠

[00:02:08] 降临在这样的世界就是最好的证据

[00:02:08] 人生そんなもんなのかもね

[00:02:11] 也许人生就是如此

[00:02:11] 諦めは早けりゃ早い方がいい

[00:02:15] 要放弃就该趁早

[00:02:15] 僕は僕を諦めたぜ

[00:02:19] 我已经放弃了自我

[00:02:19] 生まれてすぐさま諦めたぜ

[00:02:39] 从一出生就已经放弃了

[00:02:39] 穴を掘っている 友達だったあいつの為に

[00:02:46] 自掘坟墓 为了曾经是挚友的他

[00:02:46] 穴を掘っている もう動かない友達の為に

[00:02:54] 自掘坟墓 为了早已不存在的朋友

[00:02:54] ランタンの灯りで 僕の影が悪魔みたい

[00:03:02] 在昏暗的灯光下 我的身影如同恶魔

[00:03:02] この町の路上の 最期としてはよくある話

[00:03:10] 在这个城镇道路的尽头 经常有这样一幕

[00:03:10] なんとか切り抜けられたら

[00:03:13] 如果可以和那些过往告别

[00:03:13] 全て上手くいくはずだった

[00:03:17] 一切都应该会变得顺利

[00:03:17] 親父がよく言っていた

[00:03:21] 父亲常说

[00:03:21] 「絶望を連れてくるのは希望」

[00:03:27] 绝望带来的会是希望

[00:03:27] だって神様も悪人

[00:03:30] 因为神明也是坏人

[00:03:30] 希望を持たせるだけ持たせて

[00:03:34] 故意让人们抱着希望

[00:03:34] 泣いても喚いても祈っても

[00:03:38] 哪怕是哭泣 呼唤 或者祈祷

[00:03:38] 最後に突き落とすのがその手口

[00:03:43] 最后让你看到的依旧是这样的场面

[00:03:43] 人生そんなもんなのかもね

[00:03:46] 也许人生就是如此

[00:03:46] 諦めは早けりゃ早い方がいい

[00:03:50] 要放弃就该趁早

[00:03:50] 僕は僕を諦めたぜ

[00:03:54] 我已经放弃了自我

[00:03:54] 生まれてすぐさま諦めたぜ

[00:04:14] 从一出生就已经放弃了

[00:04:14] 穴を掘っている 背中に銃を突きつけられて

[00:04:21] 自掘坟墓 背后被一把枪指着

[00:04:21] 穴を掘っている 自分が入る穴を掘っている

[00:04:29] 自掘坟墓 为自己掘好坟墓

[00:04:29] 全くくだらない 一生だったな笑えるぜ

[00:04:37] 真是乏味无趣的一生 好可笑

[00:04:37] 頭にくるぜ なんで僕ばっかり

[00:04:40] 好可气 为什么只有我这样

[00:04:40] この人生をバラバラにしちまう勢いで

[00:04:44] 我要把这样的人生撕得粉碎

[00:04:44] 穴を掘っている 穴を掘っている

[00:04:52] 自掘坟墓 自掘坟墓

[00:04:52] 穴を掘っている 穴を掘っている

[00:05:23] 自掘坟墓 自掘坟墓

[00:05:23] どうせ僕だって悪人

[00:05:27] 反正我是坏人

[00:05:27] だって事はガキの頃から決まってた

[00:05:30] 因为从小就注定了

[00:05:30] 泣いても喚いても祈っても

[00:05:34] 哪怕是哭泣 呼唤 或者祈祷

[00:05:34] 生まれる場所までは選べないぜ

[00:05:39] 连自己出生的地方都不能选择

[00:05:39] 人生そんなもんなのかもね

[00:05:42] 也许人生就是如此

[00:05:42] 諦めは早けりゃ早い方がいい

[00:05:46] 要放弃就该趁早

[00:05:46] さもなきゃ 馬鹿な人間になってしまうぜ

[00:05:50] 不然我就会变成一个愚蠢的人类

[00:05:50] その後に及んで諦めの悪い人間に

[00:05:57] 到最后变成一个优柔寡断的人

[00:05:57] 人間に

[00:06:02] 变成一个这样的人

[00:06:02] 諦めの悪い人間になってしまうぜ

[00:06:07] 变成了一个优柔寡断的人

[00:06:07]