找歌词就来最浮云

《Words I Never Said》歌词

所属专辑: Words I Never Said 歌手: Lupe Fiasco&Skylar Grey 时长: 04:20
Words I Never Said

[00:00:00] Words I Never Said (你叫什么名字?) - Lupe Fiasco (鲁佩·菲亚斯科)/Skylar Grey (斯盖拉·格蕾)

[00:00:00] //

[00:00:00] It's so loud inside my head

[00:00:07] 那些我本应该说出的话

[00:00:07] With words that I should have said

[00:00:12] 一直在脑海回荡

[00:00:12] As I drown in my regrets

[00:00:19] 虽然我深感愧疚

[00:00:19] I can't take back the words I never said

[00:00:31] 我无法收回我从未说过的话

[00:00:31] I can't take back the words I never said

[00:00:37] 我无法收回我从未说过的话

[00:00:37] I really think the war on terror is a bunch of bullshit

[00:00:40] 我觉得反恐战争简直就是胡扯

[00:00:40] Just a poor excuse for you to use up all your bullets

[00:00:43] 只是给开战一个拙劣的借口

[00:00:43] How much money does it take to really make a full clip

[00:00:46] 要装满一个弹夹你得花掉多少钱

[00:00:46] 911 building seven did they really pull it

[00:00:50] 九一一事件那七栋大楼 真的是恐怖分子蓄意摧毁的吗

[00:00:50] And a bunch of other cover ups

[00:00:52] 还有大量其它的真相被掩饰

[00:00:52] Your child's future was the first to go with budget cuts

[00:00:55] 你孩子的未来 正是政府第一个消减预算的对象

[00:00:55] If you think that hurts then wait here comes the uppercut

[00:00:58] 如果你觉得这话太伤人 你就等着真相给你致命一击

[00:00:58] The school was garbage in the first place that's on the up and up

[00:01:01] 老实说 学校从一开始就是个垃圾地方

[00:01:01] Keep you at the bottom but tease you with the upper crush

[00:01:04] 他们将你压在社会的最底层 但又给你进入上流社会的希望

[00:01:04] You get it then they move it so you never keeping up enough

[00:01:07] 当你要成功时 他们却提高了成功的基准 所以你永远无法抬头

[00:01:07] If you turn on TV all you see's a bunch of what the f**ks

[00:01:10] 当你打开电视时 你听到的都是一堆该死的废话

[00:01:10] Dude is dating so and so blabbering about such and such

[00:01:13] 纨跨子弟又和谁约会 喋喋不休一大堆的八卦

[00:01:13] And that ain't jersey shore homie that's the news

[00:01:16] 我说的不是泽西海岸 兄弟 这是真实的新闻

[00:01:16] And these the same people supposedly telling us the truth

[00:01:19] 而这些人理应告诉我们真相

[00:01:19] Limbaugh was a racist Glen Beck is a racist

[00:01:22] 林博是个种族主义者 格伦贝克也是

[00:01:22] Ghaza strip was getting bombed but Obama didn't say shit

[00:01:25] 加沙地带被炸了 而奥巴马什么都没说

[00:01:25] That's why I didn't vote for him next one either

[00:01:28] 这是为何我没有给他下一次执政投票的原因

[00:01:28] I'm a part of the problem my problem is I'm peaceful

[00:01:32] 对他们来说我就是个麻烦 我的问题就出在我爱好和平

[00:01:32] And I believe in the people yeah

[00:01:35] 而且我坚信民众

[00:01:35] It's so loud inside my head

[00:01:42] 那些我本应该说出的话

[00:01:42] With words that I should've said

[00:01:47] 一直在脑海回荡

[00:01:47] As I drown in my regrets

[00:01:54] 虽然我深感愧疚

[00:01:54] I can't take back

[00:01:57] 我无法收回

[00:01:57] The words I never said

[00:02:00] 我从未说过的话

[00:02:00] Now we can say it ain't our fault

[00:02:02] 如果我们从未听到真相

[00:02:02] If we never heard it

[00:02:03] 现在我们可以说 那并不是我们的错

[00:02:03] But if we know better then we probably deserve it

[00:02:06] 若是我们更进一步了解 也许我们是罪有应得

[00:02:06] Jihad is not holy war where's that in the worship

[00:02:09] 说什么讨伐异教徒是一场圣战 你做**时的良心去哪里了

[00:02:09] Murdering is not Islam and you are not observant

[00:02:14] 说什么他们谋杀的不是***教徒 你也不算是个忠诚的信徒

[00:02:14] And you are not a Muslim

[00:02:15] 而你也不是个缪斯林教徒

[00:02:15] Israel don't take my side cause look how far you've pushed them

[00:02:18] 以色列人不会站在我这一边 因为你看你们把他们推到了什么境地

[00:02:18] Walk with me into the ghetto this is where all the kush went

[00:02:21] 和我去贫民窟走走吧 这曾是所有库什王国的人都曾经走过的路

[00:02:21] Complain about the liquor store well what you drinking liquor for

[00:02:24] 只知道抱怨小酒铺 那你告诉我 你喝酒是为了什么

[00:02:24] Complain about the gloom but when'd you pick a broom up

[00:02:27] 只知道抱怨房间幽暗 但你有没有拿个扫把打扫一下

[00:02:27] Just listening to pac ain't gonna make it stop

[00:02:30] 听着图派克的歌曲也无法让你打消抱怨

[00:02:30] A rebel in your thoughts ain't gonna make it whole

[00:02:33] 你叛逆的想法无法让问题得到解决

[00:02:33] If you don't become an actor you'll never be a factor

[00:02:36] 如果你成不了一个演员 你也没法成为一个狠角色

[00:02:36] Pills with a million side effects take them when the pain's felt

[00:02:39] 就算药品有百万个副作用 当你痛苦袭来

[00:02:39] Wash em down with diet soda killing off your brain cells

[00:02:42] 你还是会与无糖饮料一起吞下它 这会杀死你无数脑细胞

[00:02:42] Crooked banks around the world will gladly give a loan today

[00:02:45] 现在满世界都有非法银行乐意给你借贷

[00:02:45] So if you ever miss a payment they can take your home away

[00:02:48] 但如果你错过偿还期 他们就会拿你的房子去抵押

[00:02:48] It's so loud inside my head

[00:02:53] 那些我本应该说出的话

[00:02:53] With words that I should've said

[00:02:58] 一直在脑海回荡

[00:02:58] As I drown in my regrets

[00:03:05] 虽然我深感愧疚

[00:03:05] I can't take back

[00:03:08] 我无法收回

[00:03:08] The words I never said never said

[00:03:17] 我从未说过的话

[00:03:17] I can't take back the words I never said

[00:03:24] 我无法收回我从未说过的话

[00:03:24] I think that all the silence is worse than all violence

[00:03:27] 我想冷暴力其实要比暴力更可怕

[00:03:27] Fear is such a weak emotion that's why I despise it

[00:03:30] 恐惧只是个脆弱的情感 所以我不屑一顾

[00:03:30] We're scared of almost everything afraid to even tell the truth

[00:03:32] 我们几乎事事都害怕 甚至怕到不敢说真话

[00:03:32] So scared of what you think of me I'm scared of even telling you

[00:03:35] 我担忧你到底是如何看待我的 我甚至害怕将这话告诉你

[00:03:35] Sometimes I'm like the only person I feel safe to tell it to

[00:03:38] 有时候觉得这些话 只能说给自己听

[00:03:38] I'm locked inside a cell in me I know that there's a jail in you

[00:03:42] 我囚禁着自己 我知道你也禁锢着自己

[00:03:42] Consider this your bailing out so take a breath inhale a few

[00:03:44] 设想一下 这是你的逃亡计划 所以再深呼吸一口气

[00:03:44] My screams is finally getting free my thoughts is finally yelling through

[00:03:47] 我最终放开了嗓门 把所有想法喊了出来

[00:03:47] It's so loud inside my head

[00:03:53] 那些我本应该说出的话

[00:03:53] With words that I should've said

[00:03:58] 一直在脑海回荡

[00:03:58] As I drown in my regrets

[00:04:05] 虽然我深感愧疚

[00:04:05] I can't take back

[00:04:08] 我无法收回

[00:04:08] The words I never said

[00:04:13] 我从未说过的话