找歌词就来最浮云

《初音ミクの終焉》歌词

所属专辑: 歌手: CosMo@暴走P&初音ミク 时长: 03:59
初音ミクの終焉

[00:00:00] 初音ミクの終焉 (初音未来的结束) - cosMo@暴走P/初音ミク (初音未来)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:cosMo@暴走P

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:cosMo@暴走P

[00:00:21] //

[00:00:21] 森の中そこだけは

[00:00:24] 只有那森林里才有着

[00:00:24] 何にも無かったり有ったり

[00:00:26] 没有丝毫回忆的 或者拥有悠久历史的

[00:00:26] 過去の遺物の集積場

[00:00:29] 废弃物的集聚处

[00:00:29] 「ここにやがて

[00:00:30] 我终于也要

[00:00:30] 積まれるのかな?」

[00:00:32] 被遗弃在这里了吗?

[00:00:32] いろいろな音楽が

[00:00:34] 各种各样的音乐

[00:00:34] 生まれては消えてゆく

[00:00:37] 产生又消失

[00:00:37] ボクもその真ん中で

[00:00:39] 我在那潮流中

[00:00:39] やがて新しさを失くす

[00:00:42] 终于失去了新颖

[00:00:42] 芽生えてしまった感情

[00:00:44] 拼命地压制

[00:00:44] 必死に押し殺して

[00:00:47] 萌芽的感情

[00:00:47] 「ボクはただの

[00:00:49] 我只是重新做回了

[00:00:49] 人形に戻るだけ」

[00:00:52] 单纯的人偶而已

[00:00:52] 森の奥で打ち捨てられ

[00:00:54] 被丢弃在森林深处的人偶

[00:00:54] 人形「ウタウタイ」だったモノ

[00:00:57] 曾开心地唱着歌

[00:00:57] 動かないソレは

[00:00:59] 如今动也不动的它们

[00:00:59] みんなにかつて

[00:01:00] 曾经是那样

[00:01:00] 愛されていたモノ

[00:01:03] 被大家所喜爱

[00:01:03] 「ネェドウシテ」

[00:01:08] 呐 为什么

[00:01:08] ただ朽ちゆく

[00:01:09] 只是一味腐朽下去的

[00:01:09] 歌姫とアンナニ

[00:01:11] 歌女

[00:01:11] モテハヤシテイタノニ

[00:01:12] 明明曾经是那样受尽称赞

[00:01:12] こんな結末知ってたなら

[00:01:15] 若知道结局会是这样

[00:01:15] 生まれてこなければよかった

[00:01:38] 还是没有诞生在这世上的好

[00:01:38] 錆びたピアノ鍵盤は

[00:01:41] 生锈的钢琴键盘

[00:01:41] 数えるほどしかなくて

[00:01:43] 是那样多

[00:01:43] 壊れたギターその弦は

[00:01:46] 坏掉的吉他

[00:01:46] もう張り替えられないのかな?

[00:01:49] 已经无法换上新弦了吗?

[00:01:49] いずれここに来ること

[00:01:51] 反正早就该知道

[00:01:51] 知っていたはずなのに

[00:01:54] 会来到这里

[00:01:54] 黒く塗りつぶされる

[00:01:56] 被全然涂抹为黑色

[00:01:56] かつての仲間をみるたび

[00:01:59] 每当看到曾经的伙伴

[00:01:59] 純粋なままで終われる

[00:02:01] 还是一副纯净的样子就终结了

[00:02:01] そう思っていたのに

[00:02:04] 明明是这么想的

[00:02:04] 「ボクはただの人形に戻りたい」

[00:02:09] 但我只是想做回一个单纯的人偶

[00:02:09] 森の底で映るのは

[00:02:12] 处在森林之底所看到的

[00:02:12] 木の隙間かすかに見える空

[00:02:14] 是从树木的间隙里微微看到的天空

[00:02:14] あまりに自由で遠くて

[00:02:17] 那天空太过自由且高远

[00:02:17] 枯れたはずの涙が出た

[00:02:25] 令我流下了本该枯竭的泪水

[00:02:25] 「いつかあそこいけるのかな」

[00:02:27] 什么时候才能去到那里呢

[00:02:27] 無限に広がる青の世界

[00:02:30] 那无限扩展的蓝色世界

[00:02:30] 「もう一度やり直したい」

[00:02:32] 想要再重来一次

[00:02:32] 力なく言葉が漏れた

[00:03:07] 说出了这般无力的话语

[00:03:07] 時間とか視界とか

[00:03:09] 有种时间啦 视野啦

[00:03:09] すべて融けてゆく感覚

[00:03:12] 全都渐渐交融的感觉

[00:03:12] 森の奥でひたすら待つ

[00:03:15] 在森林深处一味等待

[00:03:15] あとどのくらい生きるのかな

[00:03:17] 之后还能活多久呢

[00:03:17] 見放されて流行という

[00:03:20] 被抛弃的我实在敌不过

[00:03:20] 時の磨耗に勝てなかった

[00:03:22] 名为流行的时间的磨耗

[00:03:22] 余計な感情吹き込まれた

[00:03:25] 多余的感情吹进我心间

[00:03:25] 「『永遠』に絶望すること」も

[00:03:28] 同时也令我明白了何为永恒的绝望

[00:03:28] 『せめて彼がもっと機械らしく

[00:03:30] 至少当初 他能更多地像对待机械一样

[00:03:30] 扱ってくれていたならば』

[00:03:35] 对待我就好了