找歌词就来最浮云

《A Line In The Sand》歌词

所属专辑: The Hope Six Demolition Project 歌手: PJ Harvey 时长: 03:33
A Line In The Sand

[00:00:00] A Line in the Sand (沙地直线) - PJ Harvey (PJ 哈维)

[00:00:12] //

[00:00:12] How to stop the murdering

[00:00:15] 如何才能停止谋杀

[00:00:15] By now we should have learned

[00:00:18] 直到目前为止 这是我们本应吸取的教训

[00:00:18] If we don't then were a sham

[00:00:21] 倘若我们不承认现实 那就只好伪装自己

[00:00:21] Bad overwhelms the good

[00:00:23] 这世上坏人太多 好人太少

[00:00:23] Bad overwhelms the good

[00:00:33] 这世上坏人太多 好人太少

[00:00:33] What I've seen

[00:00:35] 我看到了什么

[00:00:35] Yes it's changed how

[00:00:36] 看到了它是如何改变

[00:00:36] I see humankind

[00:00:39] 我看到了人的本性

[00:00:39] I used to think progress was made

[00:00:42] 我常常会想 这一切都取得了进展

[00:00:42] We could get something right

[00:00:45] 我们可以让一切恢复正常

[00:00:45] We could get something right

[00:00:49] 我们可以让一切恢复正常

[00:00:49] Enough is enough

[00:00:51] 适可而止吧

[00:00:51] A line in the sand

[00:00:55] 这是一片毫无希望之地

[00:00:55] Seven or eight thousand people

[00:00:58] 成千上万的人

[00:00:58] Killed by hand

[00:01:01] 被活生生地谋杀

[00:01:01] They stepped off the edge

[00:01:04] 他们离开了人世

[00:01:04] They did not step back

[00:01:07] 再也不会回来

[00:01:07] If we have not learnt

[00:01:10] 直到现在

[00:01:10] By now

[00:01:11] 如果我们还没有吸取教训

[00:01:11] Then were a sham

[00:01:25] 那就只好伪装自己

[00:01:25] When we first got to the camp

[00:01:28] 一旦我们步入了营地

[00:01:28] Our supplies were not enough

[00:01:31] 才知道那里的供给永远不会充足

[00:01:31] I saw a displaced family

[00:01:33] 我曾看到那些流离失所的家庭

[00:01:33] Eating a cold horse's hoof

[00:01:36] 他们落迫地只能啃着冰冷的马蹄

[00:01:36] Oh a cold horse's hoof

[00:01:46] 只能啃着冰冷的马蹄

[00:01:46] We sent up tents

[00:01:48] 我们送去了帐篷

[00:01:48] Brought in water

[00:01:49] 我们带去了水

[00:01:49] Air drops were dispersed

[00:01:52] 把这些都空投到地面

[00:01:52] I saw people kill each other

[00:01:55] 我看到了人们在互相厮杀

[00:01:55] Just to get there first

[00:01:58] 只是为了第一个拿到供给

[00:01:58] Oh just to get there first

[00:02:02] 只是为了第一个拿到供给

[00:02:02] Enough is enough

[00:02:04] 适可而止吧

[00:02:04] A line in the sand

[00:02:08] 这是一片毫无希望之地

[00:02:08] Seven or eight thousand people

[00:02:11] 成千上万的人

[00:02:11] Killed by hand

[00:02:14] 活生生地被谋杀

[00:02:14] They stepped off the edge

[00:02:16] 他们离开了人世

[00:02:16] They did not step back

[00:02:20] 再也不会回来

[00:02:20] If we have not learnt

[00:02:23] 知道现在

[00:02:23] By now

[00:02:24] 如果我们还未汲取到教训

[00:02:24] Then were a sham

[00:02:38] 那就只好麻痹自己

[00:02:38] What we did

[00:02:39] 我们都做了什么

[00:02:39] Why we did

[00:02:41] 为什么我们要那样做

[00:02:41] I make no excuse

[00:02:44] 我找不到理由

[00:02:44] We got things wrong

[00:02:45] 因为我们把事情搞砸了

[00:02:45] But I believe

[00:02:47] 但我始终相信

[00:02:47] We also did some good

[00:02:50] 我们也做了一些好事

[00:02:50] What we did

[00:02:51] 我们都做了什么

[00:02:51] Why we did

[00:02:53] 为什么我们要那样做

[00:02:53] I make no excuse

[00:02:56] 我找不到理由

[00:02:56] I believe we have a future

[00:02:59] 我相信我们拥有未来

[00:02:59] To do something good

[00:03:04] 让一切恢复正常