《A Line In The Sand》歌词

[00:00:00] A Line in the Sand (沙地直线) - PJ Harvey (PJ 哈维)
[00:00:12] //
[00:00:12] How to stop the murdering
[00:00:15] 如何才能停止谋杀
[00:00:15] By now we should have learned
[00:00:18] 直到目前为止 这是我们本应吸取的教训
[00:00:18] If we don't then were a sham
[00:00:21] 倘若我们不承认现实 那就只好伪装自己
[00:00:21] Bad overwhelms the good
[00:00:23] 这世上坏人太多 好人太少
[00:00:23] Bad overwhelms the good
[00:00:33] 这世上坏人太多 好人太少
[00:00:33] What I've seen
[00:00:35] 我看到了什么
[00:00:35] Yes it's changed how
[00:00:36] 看到了它是如何改变
[00:00:36] I see humankind
[00:00:39] 我看到了人的本性
[00:00:39] I used to think progress was made
[00:00:42] 我常常会想 这一切都取得了进展
[00:00:42] We could get something right
[00:00:45] 我们可以让一切恢复正常
[00:00:45] We could get something right
[00:00:49] 我们可以让一切恢复正常
[00:00:49] Enough is enough
[00:00:51] 适可而止吧
[00:00:51] A line in the sand
[00:00:55] 这是一片毫无希望之地
[00:00:55] Seven or eight thousand people
[00:00:58] 成千上万的人
[00:00:58] Killed by hand
[00:01:01] 被活生生地谋杀
[00:01:01] They stepped off the edge
[00:01:04] 他们离开了人世
[00:01:04] They did not step back
[00:01:07] 再也不会回来
[00:01:07] If we have not learnt
[00:01:10] 直到现在
[00:01:10] By now
[00:01:11] 如果我们还没有吸取教训
[00:01:11] Then were a sham
[00:01:25] 那就只好伪装自己
[00:01:25] When we first got to the camp
[00:01:28] 一旦我们步入了营地
[00:01:28] Our supplies were not enough
[00:01:31] 才知道那里的供给永远不会充足
[00:01:31] I saw a displaced family
[00:01:33] 我曾看到那些流离失所的家庭
[00:01:33] Eating a cold horse's hoof
[00:01:36] 他们落迫地只能啃着冰冷的马蹄
[00:01:36] Oh a cold horse's hoof
[00:01:46] 只能啃着冰冷的马蹄
[00:01:46] We sent up tents
[00:01:48] 我们送去了帐篷
[00:01:48] Brought in water
[00:01:49] 我们带去了水
[00:01:49] Air drops were dispersed
[00:01:52] 把这些都空投到地面
[00:01:52] I saw people kill each other
[00:01:55] 我看到了人们在互相厮杀
[00:01:55] Just to get there first
[00:01:58] 只是为了第一个拿到供给
[00:01:58] Oh just to get there first
[00:02:02] 只是为了第一个拿到供给
[00:02:02] Enough is enough
[00:02:04] 适可而止吧
[00:02:04] A line in the sand
[00:02:08] 这是一片毫无希望之地
[00:02:08] Seven or eight thousand people
[00:02:11] 成千上万的人
[00:02:11] Killed by hand
[00:02:14] 活生生地被谋杀
[00:02:14] They stepped off the edge
[00:02:16] 他们离开了人世
[00:02:16] They did not step back
[00:02:20] 再也不会回来
[00:02:20] If we have not learnt
[00:02:23] 知道现在
[00:02:23] By now
[00:02:24] 如果我们还未汲取到教训
[00:02:24] Then were a sham
[00:02:38] 那就只好麻痹自己
[00:02:38] What we did
[00:02:39] 我们都做了什么
[00:02:39] Why we did
[00:02:41] 为什么我们要那样做
[00:02:41] I make no excuse
[00:02:44] 我找不到理由
[00:02:44] We got things wrong
[00:02:45] 因为我们把事情搞砸了
[00:02:45] But I believe
[00:02:47] 但我始终相信
[00:02:47] We also did some good
[00:02:50] 我们也做了一些好事
[00:02:50] What we did
[00:02:51] 我们都做了什么
[00:02:51] Why we did
[00:02:53] 为什么我们要那样做
[00:02:53] I make no excuse
[00:02:56] 我找不到理由
[00:02:56] I believe we have a future
[00:02:59] 我相信我们拥有未来
[00:02:59] To do something good
[00:03:04] 让一切恢复正常
您可能还喜欢歌手PJ Harvey的歌曲:
随机推荐歌词:
- Quiero decirte que te amo [Laura Pausini]
- Bates Motel [Screeching Weasel]
- 爱神邱比特 [关菊英]
- The Other World [张真贺]
- French Cigarettes [Smoother]
- 喜欢上了你 [李洋洋]
- Symphony [Zeds Dead&Charlotte OC]
- ピーチメルバ [古内東子]
- Everybody Loves To Cha Cha Cha [Sam Cooke]
- Bailando [speedmaster]
- Some Old Side Road(Remastered Single Version) [Keith Whitley]
- Tragedy [Step Ahead]
- Down So Low [Mother Earth]
- Outside Of Heaven - Original Mono [Margaret Whiting]
- Le Temps Est Lent [Les Chaussettes Noires]
- Yellow [张婧懿]
- WHEN THE BEAT DROPS OUT(A.R. Mix) [Groovy 69]
- H-bá-lá-lá [Joao Gilberto]
- Dead Batteries [$uicideboy$]
- 丐秀·无垢 [NL不分]
- Unforgettable [Nat King Cole]
- How Wonderful To Know [Andy Williams]
- 空心病 [洛天依&乐正绫]
- It Had Better Be Tonight (Vocal) [Henry Mancini]
- Sama [Claudia]
- 你我相遇把酒言欢 [精彩辰浩&沈亦俊]
- I Just Want to Make Love to You [Etta James]
- 四楼洗漱间 [哀家]
- All By Myself [于台烟]
- 樱花树下的重逢 [名决]
- Diddley Daddy [Bo Diddley]
- 毛主席的光辉 [张弼时&常穗]
- S.O.S.(Almighty Transensual Mix) [Abbacadabra]
- 不舍(DJ版) [MC东方铭师&Mc9宝]
- Cantaloop (Flip Fantasia) [The 90’s Generation]
- It’s All in the Game [Ben E. King]
- Keep An Eye On Summer [The Beach Boys]
- Tapioca Tundra [The Monkees]
- 没什么了不起 [罗丹]
- 不要怕(Live) [吉克隽逸]
- 他不爱我(柳州 dj 网 dj 小壁 break) [莫文蔚]