找歌词就来最浮云

《Medley 2013:La solitudine+La soledad+Loneliness》歌词

Medley 2013:La solitudine+La soledad+Loneliness

[00:00:00] Medley 2013:La solitudine+La soledad+Loneliness (孤独) - Laura Pausini (萝拉·普西妮)

[00:00:16] //

[00:00:16] Marco se n'è andato e non ritorna più

[00:00:19] 马尔科已经离开 不再回来

[00:00:19] Il treno delle sette e trenta senza lui

[00:00:23] 7点30分的列车上没有了他

[00:00:23] È un cuore di metallo senza l'anima

[00:00:27] 我的内心一片冰冷 灵魂死气沉沉

[00:00:27] Nel freddo del mattino grigio di città

[00:00:30] 在这个城市阴暗的早晨

[00:00:30] Su banco está vacío Marco sigue en mí

[00:00:34] 学校的长凳空空荡荡 马尔科却填满我的心

[00:00:34] Le siento respirar pienso que sigue aquí

[00:00:38] 他轻柔的气息仍在耳边环绕

[00:00:38] Ni la distancia enorme puede dividir

[00:00:41] 即使我们天各一方

[00:00:41] Dos corazones y un solo latir

[00:00:44] 但我的心仍旧为之澎湃

[00:00:44] Chissà se tu me penserai

[00:00:48] 我不知道 你是否还想着我

[00:00:48] Se con i tuoi non parli mai

[00:00:52] 我也从不和别人说起

[00:00:52] Se ti nascondi come me

[00:00:55] 如果你像我一样隐藏自己

[00:00:55] Sfuggi gli sguardi e te ne stai

[00:00:59] 逃避自己的内心

[00:00:59] Pronto a la cama sin cenar

[00:01:03] 把自己关进房间 茶饭不思

[00:01:03] Si aprietas fuerte contra tí

[00:01:06] 你是否会压抑自己的内心

[00:01:06] La almohada y te echas a llorar

[00:01:10] 抱紧枕头 失声痛哭

[00:01:10] Si tú no sabes cuanto mal

[00:01:14] 如果你知道我有多爱你

[00:01:14] Te hará la soledad

[00:01:30] 你会孤独无依

[00:01:30] And no I was not crazy to do what we did

[00:01:33] 不 我不会像过去一样疯狂

[00:01:33] I even wish I'd been a bit more crazy still

[00:01:37] 我甚至希望自己比过去更加疯狂

[00:01:37] And kept a little more of him to see me through

[00:01:40] 吸引一点他的注意 看我经历了无尽的痛苦

[00:01:40] He loved me all he could I never had my fill

[00:01:44] 他竭尽全力去爱我 但我从未心满意足

[00:01:44] Tu padre y sus consejos que monotonía

[00:01:48] 你的父亲和他的决定如此单调刻板

[00:01:48] Por causa del trabajo y otras tonterías

[00:01:51] 由于工作和其它琐碎

[00:01:51] Te ha llevado lejos sin contar contigo

[00:01:55] 他带你离开这里 与我远隔千里

[00:01:55] Te ha dicho: "Un día lo comprenderás"

[00:01:58] 他说 总有一天你会理解我的苦心

[00:01:58] Chissà se tu me penserai

[00:02:01] 我不知道 你是否还会想起我

[00:02:01] Se con gli amici parlerai

[00:02:05] 也许和朋友倾诉

[00:02:05] Per non soffrire più per me

[00:02:08] 可以不让我那么难受

[00:02:08] Ma non è facile lo sai

[00:02:12] 但你知道这又谈何容易

[00:02:12] A scuola non me posso più

[00:02:16] 我无法忍受学校里没有你

[00:02:16] E i pomeriggi senza te

[00:02:19] 没有你的那些下午

[00:02:19] Studiare è inutile tutte le idee

[00:02:23] 学习对我来说毫无作用

[00:02:23] Si affollano su te

[00:02:26] 我的脑海充斥着对你的想念

[00:02:26] Oh solitudine the loneliness is tearing me apart

[00:02:34] 无尽的孤独就要让我分崩离析

[00:02:34] It tears me up it pull me down and then

[00:02:38] 让我的生活起伏不定

[00:02:38] It wraps around my heart oh solitudine

[00:02:44] 孤独在我的心里挥之不去

[00:02:44] Does he remember all he said to me

[00:02:48] 他是否记得 他曾告诉我

[00:02:48] I've been so up and down so sad

[00:02:52] 我一直笼罩在悲伤之中

[00:02:52] So happy feeling good and bad

[00:02:55] 一切好坏都与我无关

[00:02:55] I'm young I'm old I laugh I cry

[00:02:59] 不管我年轻气盛还是年老色衰 不管我放声大笑还是失声痛哭

[00:02:59] I tell the truth but that's a lie

[00:03:03] 我会把真相告知于你 但这只是一个谎言

[00:03:03] I've been so in and out so wild

[00:03:06] 我已陷入疯狂 难以自控

[00:03:06] So well behaved so pure defiled

[00:03:10] 我的一举一动都不受内心支配

[00:03:10] La solitudine fra noi

[00:03:13] 孤独充斥在你我之间

[00:03:13] Questo silenzio dentro me

[00:03:17] 沉默席卷了我的身心

[00:03:17] è l'inquietudine di vivere

[00:03:21] 我的生活从此不再平静

[00:03:21] La vita senza te

[00:03:24] 因为没有了你

[00:03:24] Por eso espérame porque

[00:03:28] 所以 等等我 因为

[00:03:28] Esto no puede suceder

[00:03:31] 这一切不会发生

[00:03:31] Es imposible separar así la historia de los dos

[00:03:39] 我们不可能分道扬镳

[00:03:39] La solitudine

[00:03:44] 让孤独弥漫心中