找歌词就来最浮云

《Meet Me Inside》歌词

Meet Me Inside

[00:00:00] Meet Me Inside (和我谈谈) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Anthony Ramos/Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda

[00:00:01] //

[00:00:01] (《 亚历山大·汉米尔顿》音乐剧插曲)

[00:00:02] //

[00:00:02] Lee do you yield

[00:00:04] 李 你还不投降吗

[00:00:04] You shot him in the side

[00:00:05] 你击中了他的肋骨

[00:00:05] Yes he yields

[00:00:06] 是的 他投降了

[00:00:06] I'm satisfied

[00:00:07] 我很满意

[00:00:07] Yo we gotta clear the field

[00:00:08] 我们得清理现场

[00:00:08] Go we won

[00:00:09] 走吧 我们赢了

[00:00:09] Here comes the General

[00:00:11] 将军驾临

[00:00:11] This should be fun

[00:00:12] 这就好玩了

[00:00:12] What is the meaning of this Mr. Burr get a medic for the General

[00:00:16] 这样做的意义是什么 波尔先生 给将军找个医生

[00:00:16] Yes sir

[00:00:16] 李 你一向和我意见相悖

[00:00:16] Lee you will never agree with me

[00:00:18] 但是请你相信我 这些年轻人的话不代表我的意见

[00:00:18] But believe me these young men don't speak for me

[00:00:21] 感谢你在战场上的奋力拼搏

[00:00:21] Thank you for your service

[00:00:23] 我们出发吧

[00:00:23] Let's ride

[00:00:24] 汉密尔顿

[00:00:24] Hamilton

[00:00:24] 长官

[00:00:24] Sir

[00:00:25] 过来和我谈谈

[00:00:25] Meet me inside

[00:00:26] 去和他谈谈 去和他谈谈

[00:00:26] Meet him inside meet him inside

[00:00:29] 去和他谈谈 去和他谈谈

[00:00:29] Meet him inside meet him meet him inside

[00:00:31] 孩子

[00:00:31] Son

[00:00:32] 不要叫我孩子

[00:00:32] Don't call me son

[00:00:33] 这场战争没有内讧

[00:00:33] This war is hard enough

[00:00:34] 已经够难了

[00:00:34] Without infighting

[00:00:34] 李向你挑战 我们就应战

[00:00:34] Lee called you out we called his bluff

[00:00:37] 你没解决任何问题 反而惹怒了我们南方的战友

[00:00:37] You solve nothing you aggravate our allies to the south

[00:00:39] 你说得对 约翰应该一枪射中他的嘴

[00:00:39] You're absolutely right John should have shot him in the mouth

[00:00:42] 那样他就不会胡说八道

[00:00:42] That would've shut him up

[00:00:43] 孩子

[00:00:43] Son

[00:00:43] 我不是你的孩子

[00:00:43] I'm not cha son

[00:00:44] 注意你的语气

[00:00:44] Watch your tone

[00:00:45] 我不需要你的保护 我已长大

[00:00:45] I am not a maiden in need of defending I am grown

[00:00:48] 查尔斯李 托马斯康威

[00:00:48] Charles Lee Thomas Conway

[00:00:48] 他们顶着你的名义

[00:00:48] These men take your name and they rake it

[00:00:50] 让你名声扫地

[00:00:50] Through the mud

[00:00:51] 我的名声经过考验 我可以接受

[00:00:51] My name's been through a lot I can take it

[00:00:53] 我可没有你的名声 你的军衔

[00:00:53] Well I don't have your name I don't have your titles

[00:00:55] 你的资产

[00:00:55] I don't have your land

[00:00:56] 但是 如果你

[00:00:56] But if you

[00:00:56] 如果你给我一个队伍 让我来带领

[00:00:56] No

[00:00:57] 战争过后 我会大有作为

[00:00:57] If you gave me command of a battalion a group of men to lead

[00:01:00] 但你可能会牺牲 我们需要你活着

[00:01:00] I could fly above my station after the war

[00:01:03] 我不怕牺牲

[00:01:03] Or you could die and we need you alive

[00:01:05] 你的妻子需要你活着 孩子 我要你活着

[00:01:05] I'm more than willing to die

[00:01:07] 再叫我一声孩子试试

[00:01:07] Your wife needs you alive son I need you alive

[00:01:09] 回家去 亚历山大

[00:01:09] Call me son one more time

[00:01:15] 这是你指挥官的命令

[00:01:15] Go home Alexander

[00:01:17] 长官

[00:01:17] That's an order from your commander

[00:01:22] 回家去

随机推荐歌词: