《BEAUTIFUL≒SENTENCE (デュエット)》歌词

[00:00:00] BEAUTIFUL≒SENTENCE (デュエット) (BEAUTIFUL≒SENTENCE (二重唱)) - 内田彩 (うちだ あや)/原由実 (はら ゆみ)
[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 詞:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
[00:00:00] //
[00:00:00] 曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
[00:00:01] //
[00:00:01] You can choose your destination
[00:00:02] 你的路 选择权在你
[00:00:02] It decides the fate of this world
[00:00:04] 由你来决定 这个世界的命运
[00:00:04] You can choose your destination
[00:00:05] 你的路 选择权在你
[00:00:05] It decides the fate of this world
[00:00:07] 由你来决定 这个世界的命运
[00:00:07] You can choose your destination
[00:00:09] 你的路 选择权在你
[00:00:09] It decides the fate of this world
[00:00:10] 由你来决定 这个世界的命运
[00:00:10] You can choose your destination
[00:00:12] 你的路 选择权在你
[00:00:12] It decides the fate of this world
[00:00:13] 由你来决定 这个世界的命运
[00:00:13] You can choose your destination
[00:00:15] 你的路 选择权在你
[00:00:15] It decides the fate of this world
[00:00:17] 由你来决定 这个世界的命运
[00:00:17] You can choose your destination
[00:00:18] 你的路 选择权在你
[00:00:18] It decides the fate of this world
[00:00:20] 由你来决定 这个世界的命运
[00:00:20] You can choose your destination
[00:00:21] 你的路 选择权在你
[00:00:21] It decides the fate of this world
[00:00:23] 由你来决定 这个世界的命运
[00:00:23] 目に見えている
[00:00:24] 如果说
[00:00:24] 世界がもしも嘘だとしたら
[00:00:26] 眼里所见的世界是虚幻之物
[00:00:26] 壊せるかしら
[00:00:28] 是否就能破坏
[00:00:28] 偽りの優しい現実を
[00:00:29] 虚伪的温柔现实
[00:00:29] そうねプログラムされてる
[00:00:31] 一切都正被重新改编
[00:00:31] 未来に抗うなんて
[00:00:33] 是否毅然反抗未来
[00:00:33] アナタしか選ぶこと
[00:00:35] 选择权
[00:00:35] 出来ない選択肢
[00:00:36] 全在你
[00:00:36] ねぇ聞かせて
[00:00:37] 呐 说给我听
[00:00:37] What you want
[00:00:37] 你想要什么
[00:00:37] 取り戻すため何を失うの
[00:00:39] 有失就有得
[00:00:39] 難しいのね
[00:00:40] 真是个难题
[00:00:40] テーマは千差万別
[00:00:41] 主题千差万别
[00:00:41] But you can only choose one
[00:00:42] 可你却只有一个选择
[00:00:42] その願いの代償崩壊の序章
[00:00:44] 心愿的代价崩坏的序章
[00:00:44] 魂のhive衝動の
[00:00:45] 灵魂的储备
[00:00:45] Vibes
[00:00:46] 冲动的共鸣
[00:00:46] Connect to archive megus mode
[00:00:47] 引导你收获魔法模式
[00:00:47] But you can only choose one
[00:00:49] 可你却只有一个选择
[00:00:49] 重なってくその想い
[00:00:51] 日积月累的想念
[00:00:51] シンクロする
[00:00:51] 同化了
[00:00:51] My heart
[00:00:52] 我的心
[00:00:52] どんな瞬間も忘れないで
[00:00:54] 任何瞬间都不要忘记
[00:00:54] 側にいること
[00:00:55] 有我在你身边
[00:00:55] コントロールされたみたい
[00:00:57] 仿佛被控制般
[00:00:57] シンクロする
[00:00:58] 同化了
[00:00:58] My heart
[00:00:58] 我的心
[00:00:58] 奇跡だって
[00:00:59] 你可以选择
[00:00:59] You can choose
[00:01:01] 奇迹的降临
[00:01:01] It's a beautiful world
[00:01:03] 这是个美丽的世界
[00:01:03] 巡り逢った意味
[00:01:05] 辗转邂逅的意义
[00:01:05] 只の偶然もいつか
[00:01:06] 即便不过是偶然
[00:01:06] 運命になっていくこと
[00:01:08] 也终成命中注定
[00:01:08] 不確定な可能性も
[00:01:11] 不确定的可能性
[00:01:11] そう叶わないなんて
[00:01:12] 也请你不要断定没戏
[00:01:12] 考えないで変えていくの
[00:01:14] 亲自去改变吧
[00:01:14] きっと
[00:01:14] 必定
[00:01:14] Beautiful world
[00:01:15] 将创造出
[00:01:15] 創りだす
[00:01:17] 美丽的世界
[00:01:17] いま開いたページ
[00:01:18] 此刻 翻开的扉页
[00:01:18] その一行のセンテンスにさえ
[00:01:20] 字里行间
[00:01:20] 鍵はあって開くのよ
[00:01:23] 都藏有钥匙 打开那道门
[00:01:23] さぁ扉の向こうへと
[00:01:27] 来 踏向门扉的彼方
[00:01:27] You can choose your destination
[00:01:29] 你的路 选择权在你
[00:01:29] It decides the fate of this world
[00:01:30] 由你来决定 这个世界的命运
[00:01:30] You can choose your destination
[00:01:32] 你的路 选择权在你
[00:01:32] It decides the fate of this world
[00:01:33] 由你来决定 这个世界的命运
[00:01:33] You can choose your destination
[00:01:35] 你的路 选择权在你
[00:01:35] It decides the fate of this world
[00:01:37] 由你来决定 这个世界的命运
[00:01:37] You can choose your destination
[00:01:38] 你的路 选择权在你
[00:01:38] It decides the fate of this world
[00:01:40] 由你来决定 这个世界的命运
[00:01:40] 崩れ始める
[00:01:41] 我们被编入
[00:01:41] 世界のシステムに組み込まれ
[00:01:43] 开始崩溃的世界系统里
[00:01:43] どうするつもり
[00:01:44] 你打算怎么做
[00:01:44] 全てを否定する反逆を
[00:01:46] 要来场叛逆否定一切吗
[00:01:46] そうねインストールされてる
[00:01:48] 是呢 就连被安装的因素
[00:01:48] ファクターも支配してしまうって
[00:01:50] 也将受你控制
[00:01:50] アナタしか選ぶこと
[00:01:51] 选择权
[00:01:51] 出来ない選択肢
[00:01:53] 全在你
[00:01:53] 理解じゃない
[00:01:54] 还没有理解
[00:01:54] それなのにシンクロする
[00:01:55] 却依旧同步
[00:01:55] My heart
[00:01:56] 我的心
[00:01:56] たった一つ望むことは
[00:01:58] 我只想
[00:01:58] 側にいたいの
[00:01:59] 陪在你身边
[00:01:59] その声とその笑顔
[00:02:01] 你的声音 你的笑容
[00:02:01] シンクロする
[00:02:02] 同化了
[00:02:02] My heart
[00:02:02] 我的心
[00:02:02] 迷わないわ
[00:02:03] 没有丝毫犹豫
[00:02:03] I just choose
[00:02:05] 我只需做选择
[00:02:05] It's a beautiful world
[00:02:07] 这是个美丽的世界
[00:02:07] そう思えたのは
[00:02:09] 我会这么想全因
[00:02:09] 只の偶然をきっと運命に
[00:02:10] 相信你定能
[00:02:10] 変えてくれるから
[00:02:12] 将偶然变成命运
[00:02:12] 未確認な明日だって
[00:02:15] 哪怕明天再迷惘
[00:02:15] もう構わないよって
[00:02:16] 我也已经无所谓
[00:02:16] 言葉にして歩いていく
[00:02:18] 我会诉诸言语继续向前
[00:02:18] きっと
[00:02:18] 美丽的世界
[00:02:18] Beautiful world
[00:02:19] 必定
[00:02:19] 終わらない
[00:02:21] 永无止境
[00:02:21] そう信じるんじゃなく
[00:02:23] 并不是盲目相信
[00:02:23] 感じ合うような一瞬の連続
[00:02:25] 只因心心相映的瞬间
[00:02:25] 呼ばれたんだ
[00:02:26] 已经呼唤我的名字
[00:02:26] 行かなくちゃ
[00:02:27] 是时候出发了
[00:02:27] そうあなたのところへと
[00:02:31] 没错 前往你所在的地方
[00:02:31] You can choose your destination
[00:02:33] 你的路 选择权在你
[00:02:33] It decides the fate of this world
[00:02:34] 由你来决定 这个世界的命运
[00:02:34] You can choose your destination
[00:02:36] 你的路 选择权在你
[00:02:36] It decides the fate of this world
[00:02:38] 由你来决定 这个世界的命运
[00:02:38] You can choose your destination
[00:02:39] 你的路 选择权在你
[00:02:39] It decides the fate of this world
[00:02:41] 由你来决定 这个世界的命运
[00:02:41] You can choose your destination
[00:02:42] 你的路 选择权在你
[00:02:42] It decides the fate of this world
[00:02:44] 由你来决定 这个世界的命运
[00:02:44] 今選んだ言葉
[00:02:47] 此刻选择的言语
[00:02:47] その響きに乗って
[00:02:51] 乘上震撼的回响
[00:02:51] 運命は紡がれてく
[00:02:54] 交织彼此的命运
[00:02:54] それは確かな
[00:02:56] 那即是你
[00:02:56] Your wish
[00:02:57] 坚定的心愿
[00:02:57] その記憶に書き込んで
[00:03:00] 写进往昔记忆里
[00:03:00] 強い意志を纏うの
[00:03:03] 就连消逝而去的时光
[00:03:03] 消え去った時間さえも
[00:03:07] 也有坚强意志萦绕不断
[00:03:07] Your hands reachs what you want
[00:03:22] 你的手里早已握紧你想要的
[00:03:22] It's a beautiful world is it a beautiful world
[00:03:26] 这是个美丽的世界 这是个美丽的世界
[00:03:26] You can choose only one but don't worry you are not alone
[00:03:29] 你却只有一个选择 别担心 你并不是孤单一人
[00:03:29] 繋いでよそのアーカイブに
[00:03:32] 连接着那份存档
[00:03:32] そうあり得ないような奇跡に
[00:03:34] 就连不可能的奇迹
[00:03:34] さえ手の届く
[00:03:35] 都触手可得
[00:03:35] Mode
[00:03:35] //
[00:03:35] It's a beautiful world
[00:03:37] 这是个美丽的世界
[00:03:37] 巡り逢った意味
[00:03:39] 辗转邂逅的意义
[00:03:39] 只の偶然もいつか
[00:03:40] 即便不过是偶然
[00:03:40] 運命になっていくこと
[00:03:42] 也终成命中注定
[00:03:42] 不確定な可能性も
[00:03:45] 不确定的可能性
[00:03:45] そう叶わないなんて
[00:03:47] 也请你不要断定没戏
[00:03:47] 考えないで変えていくの
[00:03:48] 亲自去改变吧
[00:03:48] きっと
[00:03:49] 必定
[00:03:49] Beautiful world
[00:03:50] 将创造出
[00:03:50] 創りだす
[00:03:51] 美丽的世界
[00:03:51] いま開いたページ
[00:03:53] 此刻 翻开的扉页
[00:03:53] その一行のセンテンスにさえ
[00:03:55] 字里行间
[00:03:55] 鍵はあって
[00:03:56] 都藏有钥匙
[00:03:56] 開くのよさぁ扉の向こうへと
[00:04:01] 打开那道门 来 踏向门扉的彼方
您可能还喜欢歌手内田彩&原由実的歌曲:
随机推荐歌词:
- 一生的爱给你 [温兆伦]
- Elle Danse [Shy’m]
- Soft(Explicit) [Kings Of Leon]
- 阿丝玛live [左小祖咒]
- 自由自在像风 [李之勤]
- One (Is the Loneliest Number) [World Fire Brigade]
- Ma Gueule(Album Version) [Johnny Hallyday]
- 爱情有时候 [常青]
- Tear Me Apart [Allison Moorer]
- Cupidon s’en fout [Georges Brassens]
- Sideshow(Remastered Version) [Blue Magic]
- lefty [Unearth]
- Di Mana [bozz]
- Coeur Blessé [Petula Clark]
- Ma Baker [Boney M. Tribute Band]
- O Samba Está Com Tudo [Elza Soares]
- Unwanted Sign Upon Your Heart [Hank Snow]
- The Actor(2014 Remaster) [Michael Learns To Rock]
- By Strauss [Ella Fitzgerald]
- 你有男朋友 [夏天Alex]
- Samedi soir sur la terre(Remaster) [Francis Cabrel]
- 曾经相爱的我们 [吴夕儿]
- Tutta la vita [Giò Di Tonno]
- Les grandes eaux [Wladimir Anselme]
- 转眼许多年 [光少勤]
- 新一曲红尘 [雨露]
- Shunkan Sentimental(Vocal Musicbox Version) [Miku and Her Friends]
- Mona Lisa [Jim Reeves]
- 留下点什么 [MissionaryW]
- 你我今生不分不离 [枫桥]
- 永远(DJ版) [冷漠]
- 情人 [陈曦[相声]]
- Sunflower [Glen Campbell]
- You’re so Square (Baby, I Don’t Care) [Buddy Holly]
- 透明苏打水 [丁文涛]
- Good Feeling(Dance Remix) [The Re-Mix Heroes]
- All That Jazz [The Academy Allstars]
- Well Now Dig This [Eddie Fontaine]
- Softly and Tenderly [Pat Boone]
- My Heart and I Decided [Ella Fitzgerald]
- 江山美人 [郑少秋]
- 你给的明天 [王璐[男]]