找歌词就来最浮云

《BEAUTIFUL≒SENTENCE(Chaosic Rune Form) (アリンソロ)》歌词

所属专辑: BEAUTIFUL≒SENTENCE 歌手: 内田彩 时长: 04:07
BEAUTIFUL≒SENTENCE(Chaosic Rune Form) (アリンソロ)

[00:00:00] BEAUTIFUL≒SENTENCE(Chaosic Rune Form) (アリンソロ) - 内田彩 (うちだ あや)

[00:00:00]

[00:00:00] 詞: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND

[00:00:00]

[00:00:00] 曲: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND

[00:00:00]

[00:00:00] You can choose your destination

[00:00:02] 你的路 选择权在你

[00:00:02] It decide the fate of this world

[00:00:03] 由你来决定 这个世界的命运

[00:00:03] You can choose your destination

[00:00:05] 你的路 选择权在你

[00:00:05] It decide the fate of this world

[00:00:06] 由你来决定 这个世界的命运

[00:00:06] You can choose your destination

[00:00:08] 你的路 选择权在你

[00:00:08] It decide the fate of this world

[00:00:10] 由你来决定 这个世界的命运

[00:00:10] You can choose your destination

[00:00:11] 你的路 选择权在你

[00:00:11] It decide the fate of this world

[00:00:13] 由你来决定 这个世界的命运

[00:00:13] You can choose your destination

[00:00:14] 你的路 选择权在你

[00:00:14] It decide the fate of this world

[00:00:16] 由你来决定 这个世界的命运

[00:00:16] You can choose your destination

[00:00:18] 你的路 选择权在你

[00:00:18] It decide the fate of this world

[00:00:19] 由你来决定 这个世界的命运

[00:00:19] You can choose your destination

[00:00:21] 你的路 选择权在你

[00:00:21] It decide the fate of this world

[00:00:22] 由你来决定 这个世界的命运

[00:00:22] 知る為なのよ

[00:00:24] 全部皆为知晓

[00:00:24] 閉ざされた世界の

[00:00:25] 被封闭的世界的

[00:00:25] その理由は

[00:00:26] 理由

[00:00:26] 壊せるかしら

[00:00:27] 是否便能破坏

[00:00:27] 偽りの優しい現実を

[00:00:29] 虚伪的温柔现实

[00:00:29] そうね本当に不思議だわ

[00:00:31] 是啊 真是不可思议

[00:00:31] 未来に抗うなんて

[00:00:32] 是否毅然反抗未来

[00:00:32] アナタしか選ぶこと

[00:00:34] 选择权

[00:00:34] 出来ない選択肢

[00:00:35] 全在你

[00:00:35] ねぇどうして

[00:00:36] 呐为什么

[00:00:36] What you want

[00:00:37] 你想要什么

[00:00:37] 取り戻すため何を失うの

[00:00:38] 有失就有得

[00:00:38] 難しいのね

[00:00:39] 真是个难题

[00:00:39] テーマは千差万別

[00:00:40] 主题千差万别

[00:00:40] But you can only choose one

[00:00:41] 可你却只有一个选择

[00:00:41] あなたが選ぶこと

[00:00:43] 你的选择即

[00:00:43] 崩壊の序章

[00:00:43] 崩坏的序章

[00:00:43] それはただの衝動の

[00:00:45] 在正常不过的冲动

[00:00:45] Vibes

[00:00:45] 此刻产生共鸣

[00:00:45] Connect to archive megus mode

[00:00:47] 引导你收获魔法模式

[00:00:47] But you can only choose one

[00:00:48] 可你却只有一个选择

[00:00:48] プログラム変わる度

[00:00:50] 重新改编之际

[00:00:50] シンクロする

[00:00:51] 同化了

[00:00:51] My heart

[00:00:51] 我的心

[00:00:51] 離れても忘れないで

[00:00:53] 哪怕分离也请你不要忘记

[00:00:53] 側にいること

[00:00:54] 有我在你身边

[00:00:54] コントロールされたみたい

[00:00:56] 仿佛被控制般

[00:00:56] 感情が

[00:00:57] 感情

[00:00:57] Moving

[00:00:58] 产生动摇

[00:00:58] 奇跡だって

[00:00:58] 你可以选择

[00:00:58] You can choose

[00:01:00] 奇迹的降临

[00:01:00] It's a beautiful world

[00:01:02] 这是个美丽的世界

[00:01:02] 巡り逢った意味

[00:01:04] 辗转邂逅的意义

[00:01:04] 只の偶然もいつか

[00:01:05] 即便不过是偶然

[00:01:05] 運命になっていくこと

[00:01:07] 也终成命中注定

[00:01:07] まだ知らない可能性も

[00:01:10] 尚且未知的可能性

[00:01:10] そう叶わないなんて

[00:01:11] 也请你不要断定没戏

[00:01:11] 考えないで変えていくの

[00:01:13] 亲自去改变吧

[00:01:13] きっと

[00:01:14] 必定

[00:01:14] Beautiful world

[00:01:15] 将创造出

[00:01:15] 創りだす

[00:01:16] 美丽的世界

[00:01:16] いま開いたページ

[00:01:18] 此刻 翻开的扉页

[00:01:18] その一行のセンテンスにさえ

[00:01:20] 字里行间

[00:01:20] 導かれ開くのよ

[00:01:23] 都引导我推开那道门

[00:01:23] さぁ扉の向こうへと

[00:01:27] 来 踏向门扉的彼方

[00:01:27] You can choose your destination

[00:01:28] 你的路 选择权在你

[00:01:28] It decide the fate of this world

[00:01:30] 由你来决定 这个世界的命运

[00:01:30] You can choose your destination

[00:01:31] 你的路 选择权在你

[00:01:31] It decide the fate of this world

[00:01:33] 由你来决定 这个世界的命运

[00:01:33] You can choose your destination

[00:01:34] 你的路 选择权在你

[00:01:34] It decide the fate of this world

[00:01:36] 由你来决定 这个世界的命运

[00:01:36] You can choose your destination

[00:01:38] 你的路 选择权在你

[00:01:38] It decide the fate of this world

[00:01:39] 由你来决定 这个世界的命运

[00:01:39] 崩れ始める

[00:01:41] 我们被编入

[00:01:41] 世界のシステムに組み込まれ

[00:01:42] 开始崩溃的世界系统里

[00:01:42] 消えてくはずの魂と

[00:01:44] 就连原本已经消逝的灵魂

[00:01:44] さえ向かい合ってる

[00:01:46] 此刻就在我们的面前

[00:01:46] そうねインストール

[00:01:47] 是呢 就连被安装的

[00:01:47] されてるカルマさえも

[00:01:49] 灵魂间的"业"”

[00:01:49] 混沌カオスになるの

[00:01:49] 也将幻化成混沌

[00:01:49] アナタしか選ぶこ

[00:01:51] 选择权

[00:01:51] と出来ない選択肢

[00:01:52] 全在你

[00:01:52] 理解じゃない

[00:01:53] 还没有理解

[00:01:53] それなのに感じてしまうわ

[00:01:55] 却切实感受到了

[00:01:55] たった一つ聞いて欲しい

[00:01:57] 只想你听我说

[00:01:57] 側にいたいの

[00:01:58] 我想陪在你身边

[00:01:58] 解らないはずなのに

[00:02:00] 明明不可能理解

[00:02:00] シンクロする

[00:02:01] 却同化了

[00:02:01] My heart

[00:02:02] 我的心

[00:02:02] 迷わないわ

[00:02:02] 没有丝毫犹豫

[00:02:02] I just choose

[00:02:04] 我只需做选择

[00:02:04] It's a beautiful world

[00:02:06] 这是个美丽的世界

[00:02:06] そう思えたのは

[00:02:08] 我会这么想全因

[00:02:08] 只の偶然をきっと

[00:02:09] 相信你定能

[00:02:09] 運命に変えてくれるから

[00:02:11] 将偶然变成命运

[00:02:11] 未確認な自分だって

[00:02:14] 哪怕对自己充满疑问

[00:02:14] もう構わないよって

[00:02:15] 我也已经无所谓

[00:02:15] 言葉にして歩いていく

[00:02:17] 我会诉诸言语继续向前

[00:02:17] きっと

[00:02:18] 美丽的世界

[00:02:18] Beautiful world

[00:02:19] 必定

[00:02:19] 終わらない

[00:02:20] 永无止境

[00:02:20] そう信じるんじゃなく

[00:02:22] 并不是盲目相信

[00:02:22] 感じ合うような一瞬の連続

[00:02:24] 而是相互感应般的瞬间连续

[00:02:24] 呼ばれたんだすぐ行くの

[00:02:27] 已然呼唤我的名字 是时候出发了

[00:02:27] そうあなたのところへと

[00:02:31] 前往你所在的地方

[00:02:31] You can choose your destination

[00:02:32] 你的路 选择权在你

[00:02:32] It decide the fate of this world

[00:02:34] 由你来决定 这个世界的命运

[00:02:34] You can choose your destination

[00:02:35] 你的路 选择权在你

[00:02:35] It decide the fate of this world

[00:02:37] 由你来决定 这个世界的命运

[00:02:37] You can choose your destination

[00:02:38] 你的路 选择权在你

[00:02:38] It decide the fate of this world

[00:02:40] 由你来决定 这个世界的命运

[00:02:40] You can choose your destination

[00:02:42] 你的路 选择权在你

[00:02:42] It decide the fate of this world

[00:02:44] 由你来决定 这个世界的命运

[00:02:44] 今選んだ言葉

[00:02:47] 此刻选择的言语

[00:02:47] その響きに乗って

[00:02:50] 乘上震撼的回响

[00:02:50] コードは紡がれてく

[00:02:53] 交织彼此的乐章

[00:02:53] それは確かな

[00:02:55] 那即是你

[00:02:55] Your wish

[00:02:56] 坚定的心愿

[00:02:56] その記憶に書き込んで

[00:03:00] 写进往昔记忆里

[00:03:00] 強い意志を纏うの

[00:03:03] 就连消逝而去的时光

[00:03:03] 消え去った時間さえも

[00:03:06] 也有坚强意志萦绕不断

[00:03:06] Your hands reach what you want

[00:03:21] 你的手里早已握紧你想要的

[00:03:21] It's a beautiful world is it a beautiful world

[00:03:25] 这是个美丽的世界 这是个美丽的世界

[00:03:25] You can choose only one but don't worry you are not alone

[00:03:28] 你却只有一个选择 别担心 你并不是孤单一人

[00:03:28] 繋いでよそのアーカイブに

[00:03:32] 连接着那份存档

[00:03:32] そうあり得ないような奇跡に

[00:03:34] 就连不可能的奇迹

[00:03:34] さえ手の届く

[00:03:35] 都触手可得

[00:03:35] Mode

[00:03:35]

[00:03:35] It's a beautiful world

[00:03:36] 这是个美丽的世界

[00:03:36] 巡り逢った意味

[00:03:38] 辗转邂逅的意义

[00:03:38] 只の偶然もいつか

[00:03:40] 即便不过是偶然

[00:03:40] 運命になっていくこと

[00:03:41] 也终成命中注定

[00:03:41] 不確定な可能性も

[00:03:44] 不确定的可能性

[00:03:44] そう叶わないなんて

[00:03:46] 也请你不要断定没戏

[00:03:46] 考えないで変えていくの

[00:03:47] 亲自去改变吧

[00:03:47] きっと

[00:03:48] 必定

[00:03:48] Beautiful world

[00:03:49] 将创造出

[00:03:49] 創りだす

[00:03:51] 美丽的世界

[00:03:51] いま開いたページ

[00:03:52] 此刻 翻开的扉页

[00:03:52] その一行のセンテンスにさえ

[00:03:54] 字里行间

[00:03:54] 鍵はあって

[00:03:56] 都藏有钥匙

[00:03:56] 開くのよさぁ扉の向こうへと

[00:04:01] 打开那道门 来 踏向门扉的彼方