找歌词就来最浮云

《Roshin yuukai》歌词

Roshin yuukai

[00:00:00] 炉心融解 - 镜音铃 (鏡音リン)

[00:00:10]

[00:00:10] 词:kuma

[00:00:21]

[00:00:21] 曲:iroha

[00:00:31]

[00:00:31] 街明かり 華やか

[00:00:33] 街上照明 光华璀璨

[00:00:33] エーテル麻酔 の 冷たさ

[00:00:37] 乙醚麻醉 的 冰冷

[00:00:37] 眠れない 午前二時

[00:00:39] 无法成眠的 凌晨两点

[00:00:39] 全てが 急速に変わる

[00:00:42] 无法成眠的 凌晨两点

[00:00:42] オイル切れのライター

[00:00:45] 油气用尽的打火机

[00:00:45] 焼けつくような胃の中

[00:00:48] 如熔烧般的胃袋里

[00:00:48] 全てがそう嘘なら

[00:00:51] 若这些都是谎言的话

[00:00:51] 本当に よかったのにね

[00:00:54] 就真的好睡了

[00:00:54] 君の首を絞める夢を見た

[00:00:57] 做了个紧勒住

[00:00:57] 光の溢れる昼下がり

[00:01:00] 你脖子的梦

[00:01:00] 君の細い喉が跳ねるのを

[00:01:03] 光明流泄的午后

[00:01:03] 泣き出しそうな眼で見ていた

[00:01:08] 用泫然欲泣的双眼

[00:01:08] 核融合炉にさ

[00:01:12] 核融合炉啊

[00:01:12] 飛び込んでみたい と思う

[00:01:16] 真想跳进去看看 脑中想著

[00:01:16] 真っ青な 光 包まれて奇麗

[00:01:20] 被青蓝色的 光 包围多么漂亮

[00:01:20] 核融合炉にさ

[00:01:24] 核融合炉啊

[00:01:24] 飛び込んでみたら そしたら

[00:01:28] 跳了进去 而在那同时

[00:01:28] すべてが許されるような気がして

[00:01:43] 彷佛一切都得到了谅解

[00:01:43] ベランダの向こう側

[00:01:45] 阳台的对面

[00:01:45] 階段を昇ってゆく音

[00:01:49] 顺著阶梯而上的声响

[00:01:49] 陰り出した空が

[00:01:51] 逐渐转阴的天空

[00:01:51] 窓ガラスに 部屋に落ちる

[00:01:54] 逐渐转阴的天空

[00:01:54] 拡散する夕暮れ

[00:01:57] 扩散而去的暮色

[00:01:57] 泣き腫らしたような陽の赤

[00:02:00] 太阳的红就像哭泣时的红肿

[00:02:00] 融けるように少しずつ

[00:02:03] 就像融化般一点一滴

[00:02:03] 少しずつ死んでゆく世界

[00:02:06] 一步一步地死去的世界

[00:02:06] 君の首を絞める夢を見た

[00:02:09] 做了个紧勒住你脖子的梦

[00:02:09] 春風に揺れるカーテン

[00:02:11] 随春风晃荡的窗帘

[00:02:11] 乾いて切れた唇から

[00:02:14] 自乾裂的双唇之中

[00:02:14] 零れる言葉は泡のよう

[00:02:20] 落下的话语有如泡沫

[00:02:20] 核融合炉にさ

[00:02:24] 核融合炉啊

[00:02:24] 飛び込んでみたい と思う

[00:02:28] 真想跳进去看看 脑中想著

[00:02:28] 真っ白に 記憶 融かされて消える

[00:02:32] 真想跳进去看看 脑中想著

[00:02:32] 核融合炉にさ

[00:02:35] 核融合炉啊

[00:02:35] 飛び込んでみたら また昔みたいに

[00:02:40] 跳了进去 旋即又像以前一般

[00:02:40] 眠れるような そんな気がして

[00:03:06] 有种彷佛 得以沉睡的感觉

[00:03:06] 時計の秒針や

[00:03:12] 时钟的秒针

[00:03:12] テレビの司会者や

[00:03:18] 电视上的主持人

[00:03:18] そこにいるけど 見えない誰かの

[00:03:26] 和就存在於那 却无法目视的某人的

[00:03:26] 笑い声 飽和して反響する

[00:03:30] 笑声 产生饱合发出回音

[00:03:30] アレグロ・アジテート

[00:03:35] 快板

[00:03:35] 耳鳴りが消えない 止まない

[00:03:42] 耳鸣既不消失 也不停止

[00:03:42] アレグロ・アジテート

[00:03:47] 快板

[00:03:47] 耳鳴りが消えない 止まない

[00:04:19] 耳鸣既不消失 也不停止

[00:04:19] 誰もみんな消えてく夢を見た

[00:04:22] 做了大家一个接一个消失的梦

[00:04:22] 真夜中の 部屋の広さと静寂が

[00:04:25] 午夜里 房间的宽敞与寂静

[00:04:25] 胸につっかえて

[00:04:28] 对著心跳反击

[00:04:28] 上手に 息ができなくなる

[00:04:33] 渐渐地 无法顺利呼吸

[00:04:33] (Shout!!)

[00:04:33]

[00:04:33] 核融合炉にさ

[00:04:37] 核融合炉啊

[00:04:37] 飛び込んでみたら そしたら

[00:04:41] 试着跳了进去 而在那同时

[00:04:41] きっと眠るように 消えていけるんだ

[00:04:45] 一定能够像睡著般 消失

[00:04:45] 僕のいない朝は

[00:04:49] 没有我的早晨

[00:04:49] 今よりずっと 素晴らしくて

[00:04:53] 会比现在更加地 美好上无数倍

[00:04:53] 全ての歯車が噛み合った

[00:04:56] 一切的齿轮都完整地咬合

[00:04:56] きっと そんな世界だ

[00:05:01] 一定 会是那样的世界

随机推荐歌词: