找歌词就来最浮云

《The Irish Soldier Laddie》歌词

所属专辑: El Himno Nacional Irlandés Completo 歌手: The Irish Ramblers 时长: 02:55
The Irish Soldier Laddie

[00:00:00] The Irish Soldier Laddie - Brier/Cormac O'Moore

[00:00:04] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:04] Twas a morning in July

[00:00:06] 那是七月的一个早晨

[00:00:06] I was walking to Tipperary

[00:00:09] 我走向蒂帕里

[00:00:09] When I heard a battle cry

[00:00:11] 当我听到一声呐喊

[00:00:11] From the mountains over head

[00:00:13] 来自头顶的崇山峻岭

[00:00:13] As I looked up in the sky

[00:00:15] 当我仰望天空

[00:00:15] I saw an Irish soldier laddie

[00:00:18] 我看见一个爱尔兰士兵

[00:00:18] He looked at me right fearlessly and said:

[00:00:22] 他无畏地看着我说:

[00:00:22] Will ye stand in the band like a true Irish man

[00:00:26] 你会不会像真正的爱尔兰人一样站在乐队里

[00:00:26] And go and fight the forces of the crown

[00:00:30] 与王冠的力量抗衡

[00:00:30] Will ye march with O'Neill to an Irish battle field

[00:00:35] 你会不会和奥尼尔一起走向爱尔兰战场

[00:00:35] For tonight we're gonna free old Wexford town

[00:00:39] 今晚我们要解放韦克斯福德老城

[00:00:39] Well said I to that soldier boy

[00:00:41] 我对那个士兵说得真好

[00:00:41] "Won't you take me to your captain

[00:00:43] 你能否带我去见你的船长

[00:00:43] T'would be my pride and joy

[00:00:46] 那将是我的骄傲和喜悦

[00:00:46] For to march with you today

[00:00:48] 与你并肩前行

[00:00:48] My brother fell in Cork

[00:00:50] 我的兄弟在考克倒下了

[00:00:50] My son at Innes Carthay "

[00:00:52] 我的儿子在InnesCarthay

[00:00:52] Unto the noble captain I did say:

[00:00:57] 我对崇高的船长说过:

[00:00:57] Will ye stand in the band like a true Irish man

[00:01:01] 你会不会像真正的爱尔兰人一样站在乐队里

[00:01:01] And go and fight the forces of the crown

[00:01:05] 与王冠的力量抗衡

[00:01:05] Will ye march with O'Neill to an Irish battle field

[00:01:10] 你会不会和奥尼尔一起走向爱尔兰战场

[00:01:10] For tonight we're gonna free old Wexford town

[00:01:32] 今晚我们要解放韦克斯福德老城

[00:01:32] As we marched back home again

[00:01:34] 当我们再次踏上归途

[00:01:34] Will ye stand in the band like a true Irish man

[00:01:36] 你会不会像真正的爱尔兰人一样站在乐队里

[00:01:36] And go and fight the forces of the crown

[00:01:40] 与王冠的力量抗衡

[00:01:40] Will ye march with O'Neill to an Irish battle field

[00:01:45] 你会不会和奥尼尔一起走向爱尔兰战场

[00:01:45] For tonight we're gonna free old Wexford town

[00:01:49] 今晚我们要解放韦克斯福德老城

[00:01:49] As we marched back home again

[00:01:52] 当我们再次踏上归途

[00:01:52] In the shadow of the evening

[00:01:56] 在黄昏的阴影中

[00:01:56] With our banners flying low

[00:01:59] 我们的旗帜迎风飘扬

[00:01:59] To the memory of our dead

[00:02:02] 敬我们死去的人

[00:02:02] We returned unto our homes

[00:02:05] 我们回到各自的家里

[00:02:05] But without our soldier laddie

[00:02:09] 但是没有我们的战士兄弟

[00:02:09] Yet I never will forget those words he said:

[00:02:15] 然而我永远不会忘记他说过的话:

[00:02:15] Will ye stand in the band like a true Irish man

[00:02:19] 你会不会像真正的爱尔兰人一样站在乐队里

[00:02:19] And go and fight the forces of the crown

[00:02:24] 与王冠的力量抗衡

[00:02:24] Will ye march with O'Neill to an Irish battle field

[00:02:28] 你会不会和奥尼尔一起走向爱尔兰战场

[00:02:28] For tonight we're gonna free old Wexford town

[00:02:32] 今晚我们要解放韦克斯福德老城

[00:02:32] Will ye stand in the band like a true Irish man

[00:02:37] 你会不会像真正的爱尔兰人一样站在乐队里

[00:02:37] And go and fight the forces of the crown

[00:02:41] 与王冠的力量抗衡

[00:02:41] Will ye march with O'Neill to an Irish battle field

[00:02:45] 你会不会和奥尼尔一起走向爱尔兰战场

[00:02:45] For tonight we're gonna free old Wexford town

[00:02:50] 今晚我们要解放韦克斯福德老城