找歌词就来最浮云

《Killing In The Name》歌词

所属专辑: Greatest Rock Guitar Riffs: Volume 3 歌手: Brand New Rockers 时长: 05:15
Killing In The Name

[00:00:00] Killing In The Name -(Tribute to Rage Against The Machine) - Studio Allstars

[00:00:41] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:41] Killing in the name of

[00:00:54] 以上帝的名义杀戮

[00:00:54] Some of those that work forces

[00:00:57] 有些人是被强迫的

[00:00:57] Are the same that burn crosses

[00:01:00] 都和烧十字架一样

[00:01:00] Some of those that work forces

[00:01:03] 有些人是被强迫的

[00:01:03] Are the same that burn crosses

[00:01:06] 都和烧十字架一样

[00:01:06] Some of those that work forces

[00:01:08] 有些人是被强迫的

[00:01:08] Are the same that burn crosses

[00:01:11] 都和烧十字架一样

[00:01:11] Some of those that work forces

[00:01:14] 有些人是被强迫的

[00:01:14] Are the same that burn crosses

[00:01:17] 都和烧十字架一样

[00:01:17] Huh

[00:01:22]

[00:01:22] Killing in the name of

[00:01:27] 以上帝的名义杀戮

[00:01:27] Killing in the name of

[00:01:30] 以上帝的名义杀戮

[00:01:30] And now you do what they told ya

[00:01:32] 现在你按他们说的做了

[00:01:32] And now you do what they told ya

[00:01:35] 现在你按他们说的做了

[00:01:35] And now you do what they told ya

[00:01:37] 现在你按他们说的做了

[00:01:37] And now you do what they told ya

[00:01:40] 现在你按他们说的做了

[00:01:40] And now you do what they told ya

[00:01:42] 现在你按他们说的做了

[00:01:42] And now you do what they told ya

[00:01:45] 现在你按他们说的做了

[00:01:45] And now you do what they told ya

[00:01:48] 现在你按他们说的做了

[00:01:48] And now you do what they told ya

[00:01:50] 现在你按他们说的做了

[00:01:50] And now you do what they told ya

[00:01:53] 现在你按他们说的做了

[00:01:53] And now you do what they told ya

[00:01:56] 现在你按他们说的做了

[00:01:56] And now you do what they told ya

[00:01:58] 现在你按他们说的做了

[00:01:58] But now you do what they told ya

[00:02:01] 但现在你听从他们的指示

[00:02:01] For wearing the badge they're the justify

[00:02:03] 因为我戴着徽章他们为我辩解

[00:02:03] For wearing the badge they're the justify

[00:02:05] 因为我戴着徽章他们为我辩解

[00:02:05] You justify those that died by wearing the badge

[00:02:09] 你为那些因为戴着徽章而死去的人辩护

[00:02:09] They're the chosen whites

[00:02:11] 他们是被上帝选中的白人

[00:02:11] Those who died are justified for wearing the badge

[00:02:15] 那些死去的人都有戴着徽章的理由

[00:02:15] They're the chosen whites

[00:02:16] 他们是被上帝选中的白人

[00:02:16] You justify those that died by wearing the badge

[00:02:20] 你为那些因为戴着徽章而死去的人辩护

[00:02:20] They're the chosen whites

[00:02:23] 他们是被上帝选中的白人

[00:02:23] Some of those that work forces

[00:02:25] 有些人是被强迫的

[00:02:25] Are the same that burn crosses

[00:02:28] 都和烧十字架一样

[00:02:28] Some of those that work forces

[00:02:31] 有些人是被强迫的

[00:02:31] Are the same that burn crosses

[00:02:34] 都和烧十字架一样

[00:02:34] Some of those that work forces

[00:02:37] 有些人是被强迫的

[00:02:37] Are the same that burn crosses

[00:02:39] 都和烧十字架一样

[00:02:39] Some of those that work forces

[00:02:42] 有些人是被强迫的

[00:02:42] Are the same that burn crosses

[00:02:45] 都和烧十字架一样

[00:02:45] Uggh

[00:02:50]

[00:02:50] Killing in the name of

[00:02:55] 以上帝的名义杀戮

[00:02:55] Killing in the name of

[00:02:58] 以上帝的名义杀戮

[00:02:58] And now you do what they told ya

[00:03:00] 现在你按他们说的做了

[00:03:00] And now you do what they told ya

[00:03:03] 现在你按他们说的做了

[00:03:03] And now you do what they told ya

[00:03:05] 现在你按他们说的做了

[00:03:05] And now you do what they told ya

[00:03:08] 现在你按他们说的做了

[00:03:08] And now you do what they told ya

[00:03:09] 现在你按他们说的做了

[00:03:09] Now you're under control

[00:03:10] 现在你被控制了

[00:03:10] And now you do what they told ya

[00:03:12] 现在你按他们说的做了

[00:03:12] Now you're under control

[00:03:13] 现在你被控制了

[00:03:13] And now you do what they told ya

[00:03:15] 现在你按他们说的做了

[00:03:15] Now you're under control

[00:03:15] 现在你被控制了

[00:03:15] And now you do what they told ya

[00:03:17] 现在你按他们说的做了

[00:03:17] Now you're under control

[00:03:18] 现在你被控制了

[00:03:18] And now you do what they told ya

[00:03:20] 现在你按他们说的做了

[00:03:20] Now you're under control

[00:03:21] 现在你被控制了

[00:03:21] And now you do what they told ya

[00:03:22] 现在你按他们说的做了

[00:03:22] Now you're under control

[00:03:23] 现在你被控制了

[00:03:23] And now you do what they told ya

[00:03:25] 现在你按他们说的做了

[00:03:25] Now you're under control

[00:03:26] 现在你被控制了

[00:03:26] And now you do what they told ya

[00:03:28] 现在你按他们说的做了

[00:03:28] Those who died are justified

[00:03:30] 那些死去的人都名正言顺

[00:03:30] For wearing the badge they're the chosen whites

[00:03:33] 因为他们戴着徽章他们是被选中的白人

[00:03:33] You justify those that died by wearing the badge

[00:03:37] 你为那些因为戴着徽章而死去的人辩护

[00:03:37] They're the chosen whites

[00:03:39] 他们是被上帝选中的白人

[00:03:39] Those who died are justified

[00:03:41] 那些死去的人都名正言顺

[00:03:41] For wearing the badge they're the chosen whites

[00:03:44] 因为他们戴着徽章他们是被选中的白人

[00:03:44] You justify those that died by wearing the badge

[00:03:48] 你为那些因为戴着徽章而死去的人辩护

[00:03:48] They're the chosen whites

[00:03:49] 他们是被上帝选中的白人

[00:03:49] Come on

[00:04:00] 加油

[00:04:00] Yeah Come on

[00:04:08] 来吧

[00:04:08] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:14] 去你的吧我不会听你的

[00:04:14] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:17] 去你的吧我不会听你的

[00:04:17] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:20] 去你的吧我不会听你的

[00:04:20] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:23] 去你的吧我不会听你的

[00:04:23] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:25] 去你的吧我不会听你的

[00:04:25] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:28] 去你的吧我不会听你的

[00:04:28] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:31] 去你的吧我不会听你的

[00:04:31] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:34] 去你的吧我不会听你的

[00:04:34] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:36] 去你的吧我不会听你的

[00:04:36] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:39] 去你的吧我不会听你的

[00:04:39] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:42] 去你的吧我不会听你的

[00:04:42] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:44] 去你的吧我不会听你的

[00:04:44] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:47] 去你的吧我不会听你的

[00:04:47] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:50] 去你的吧我不会听你的

[00:04:50] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:53] 去你的吧我不会听你的

[00:04:53] F**k you I won't do what you tell me

[00:04:58] 去你的吧我不会听你的

[00:04:58] Motherf**ker

[00:05:00]

[00:05:00] Uggh

[00:05:05]