找歌词就来最浮云

《What Matters (Seismic Album Version)》歌词

所属专辑: Seismic 歌手: Dogwood 时长: 02:40
What Matters (Seismic Album Version)

[00:00:00] What Matters (Seismic Album Version) - Dogwood

[00:00:11] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:11] The message still the same

[00:00:13] 传递的信息没有变

[00:00:13] The prayers always change

[00:00:15] 祈祷总是会改变

[00:00:15] A vivacious group of friends

[00:00:18] 一群活泼的朋友

[00:00:18] One thing that we share

[00:00:21] 我们的共同点是

[00:00:21] End result is life

[00:00:23] 最终的结果就是生命

[00:00:23] Forever isn't long

[00:00:25] Forever isn't long

[00:00:25] When you can't measure

[00:00:27] 当你无法衡量时

[00:00:27] Time everlasting pride

[00:00:30] 时间永恒的骄傲

[00:00:30] Seems you've heard this message

[00:00:33] 似乎你已经听到了这个消息

[00:00:33] A hundred times before

[00:00:35] 一百次

[00:00:35] The point is that we

[00:00:37] 关键是我们

[00:00:37] Need to make forever more

[00:00:40] 需要创造永恒

[00:00:40] No agony in discourse

[00:00:43] 话语中没有痛苦

[00:00:43] No wallowing in dread

[00:00:45] 不会在恐惧中沉沦

[00:00:45] The choices that you make

[00:00:47] 你做出的选择

[00:00:47] Will matter when you're dead

[00:01:00] 当你离开人世时

[00:01:00] We've always got our friends

[00:01:02] 我们总是有朋友相伴

[00:01:02] To gather in this fight

[00:01:05] 聚集在这场战斗中

[00:01:05] There's pressure coming in

[00:01:07] 压力不断袭来

[00:01:07] From every shape and size

[00:01:10] 各种形状和尺寸

[00:01:10] Now is not the time

[00:01:12] 现在不是时候

[00:01:12] To fall bellow the mark

[00:01:15] 为目标倒下

[00:01:15] We have to be protective

[00:01:17] 我们必须保护好自己

[00:01:17] We have to stand up

[00:01:19] 我们必须站起来

[00:01:19] Strong

[00:01:20] 强烈的

[00:01:20] Seems you've heard this message

[00:01:22] 似乎你已经听到了这个消息

[00:01:22] A hundred times before

[00:01:25] 一百次

[00:01:25] The point is that we

[00:01:26] 关键是我们

[00:01:26] Need to live forever more

[00:01:30] 我渴望永生

[00:01:30] No agony in discourse

[00:01:32] 话语中没有痛苦

[00:01:32] No wallowing in dread

[00:01:34] 不会在恐惧中沉沦

[00:01:34] The choices that you make

[00:01:37] 你做出的选择

[00:01:37] Will matter when you're dead

[00:01:39] 当你离开人世时

[00:01:39] The bridges that were crossing

[00:01:42] 跨越千山万水

[00:01:42] Will never be rebuilt

[00:01:44] 永远无法重建

[00:01:44] No time for resentment

[00:01:47] 没时间怨恨

[00:01:47] Or living with our guilt

[00:01:49] 亦或是心怀愧疚

[00:01:49] For starring's sake take a glance

[00:01:52] 看在明星的份上多看一眼

[00:01:52] At what we can adjust

[00:02:04] 我们可以调整自己

[00:02:04] The message still the same

[00:02:07] 传递的信息没有变

[00:02:07] The prayers always change

[00:02:09] 祈祷总是会改变

[00:02:09] A vivacious group of friends

[00:02:11] 一群活泼的朋友

[00:02:11] One thing that we share

[00:02:14] 我们的共同点是

[00:02:14] End result is life

[00:02:16] 最终的结果就是生命

[00:02:16] Forever isn't long

[00:02:19] 永恒并不长

[00:02:19] When you can't measure time

[00:02:21] 当你无法衡量时间时

[00:02:21] Everlasting pride

[00:02:24] 永远的骄傲

[00:02:24] Everlasting pride

[00:02:26] 永远的骄傲

[00:02:26] Everlasting pride

[00:02:29] 永远的骄傲

[00:02:29] Everlasting pride

[00:02:31] 永远的骄傲

[00:02:31] Everlasting pride

[00:02:34] 永远的骄傲

[00:02:34] Everlasting pride

[00:02:36] 永远的骄傲

[00:02:36] Everlasting pride

[00:02:41] 永远的骄傲