找歌词就来最浮云

《Ga1ahad and Scientific Witchery》歌词

所属专辑: Miracle Milk 歌手: Mili 时长: 03:41
Ga1ahad and Scientific Witchery

[00:00:00] Ga1ahad and Scientific Witchery - Mili

[00:00:17]

[00:00:17] The magical potion of reanimation

[00:00:21] 魔幻的复苏药水 甜涩蔓越莓口味的幸福

[00:00:21] Rise from bed my darling

[00:00:26] 亲爱的快从床上站起来吧

[00:00:26] So I can see you again

[00:00:27] 为了能让我再见你一面

[00:00:27] So I can kill you again

[00:00:28] 为了能让我再杀你一遍

[00:00:28] My brains accelerate

[00:00:31] 我的大脑运转加速

[00:00:31] And I will

[00:00:32] 然后

[00:00:32] Reassemble you again

[00:00:40] 为能让我再组装你一遍

[00:00:40] The witches can't be loved

[00:00:44] 魔女们不值被爱

[00:00:44] So bravely I fought

[00:00:47] 所以我英勇地战胜了敌人

[00:00:47] They fell and failed

[00:00:50] 让他们以失败告终

[00:00:50] My lady doesn't wilt

[00:00:52] 我的女王殿下将永不枯萎

[00:00:52] Lata lulila lulula lilula ta

[00:00:55]

[00:00:55] Lata lulila lulula lulalila

[00:00:58]

[00:00:58] Lata lulila lulula lilula ta

[00:01:01]

[00:01:01] Lata lulila lulula lulalila

[00:01:04]

[00:01:04] Poisoned sandwich tea party starts now

[00:01:09] 沾了毒的三明治下午茶会 现在就要开始啦

[00:01:09] Eat up

[00:01:10] 快吃快吃

[00:01:10] If you are lucky you won't rot

[00:01:13] 如果运气好的话就不会把肚子吃烂

[00:01:13] Eat up

[00:01:13] 快吃快吃

[00:01:13] It's your turn

[00:01:14] 该你了

[00:01:14] Eat till you drop

[00:01:16] 吃到你倒下为止

[00:01:16] Eat up

[00:01:16] 快吃快吃

[00:01:16] Maybe this time you will be caught

[00:01:18] 没准这回你会中大奖呢

[00:01:18] Eat up

[00:01:19] 快吃快吃

[00:01:19] Fill your stomach till it pops

[00:01:21] 吃到你肚子爆炸为止

[00:01:21] Eat up

[00:01:22] 快吃快吃

[00:01:22] Eat it all just eat it all

[00:01:24] 全部吃掉全部吃掉

[00:01:24] Cause there's no poison after all

[00:01:29] 其实根本就没有毒

[00:01:29] I've cleared mountains and dungeons

[00:01:35] 扫过高山与地牢

[00:01:35] Iron maiden

[00:01:39] 钢铁处女

[00:01:39] My lady has spoken

[00:01:43] 我的女王殿下发言道

[00:01:43] Ga1 ahad you will shall never collapse

[00:01:47] 加拉哈德1号我可不允许你失败

[00:01:47] So I charged up my lasers

[00:01:53] 于是我为我的激光枪填上了子弹

[00:01:53] Talila lulila

[00:01:55]

[00:01:55] That makes your bones stronger than steel

[00:01:58] 这是使骨头变得比钢筋还要硬的魔法哟

[00:01:58] Tulila talila

[00:02:00]

[00:02:00] That backs up your thoughts to the cloud

[00:02:03] 这是把思想备份到云端的魔法哟

[00:02:03] Truth or false

[00:02:04] 是与非

[00:02:04] It's the logic that dictates it all

[00:02:06] 这是个被伦理所支配的世界

[00:02:06] Rising edge ticks the clock

[00:02:07] 上升沿驱动着时钟频率

[00:02:07] Stimulates you flip flop

[00:02:09] 激励着你的双稳态触发器

[00:02:09] Generate

[00:02:10] 生成

[00:02:10] Oscillate

[00:02:10] 摆动

[00:02:10] Let your blood fill the gates

[00:02:12] 让你的血液充满逻辑门

[00:02:12] Multiplex

[00:02:12] 多路化

[00:02:12] Process registration

[00:02:14] 程序注册

[00:02:14] Wipe off your pus

[00:02:16] 抹掉你身上的浓汁

[00:02:16] Grind down your vitamins

[00:02:18] 来碾一点维他命吧

[00:02:18] The end justifies the means

[00:02:20] 为了达到目的应该不择手段

[00:02:20] Open the book

[00:02:21] 翻开教科书

[00:02:21] Turn to page 617 scientific witchery

[00:02:37] 到第617页科学性巫术之章

[00:02:37] Someday

[00:02:38] 总有一天

[00:02:38] I will conquer the land have you slayed

[00:02:42] 我会征服大陆将你砍下

[00:02:42] I appriciate your thoughts

[00:02:44] 但你给我的爱实在太多太重

[00:02:44] But you've given me too much to tolerate

[00:02:49] 我献给你这么多为什么还要这样对我

[00:02:49] No forgiveness for this endless love

[00:02:52] 不被饶恕的无尽的恋情

[00:02:52] My goddess never looked at me

[00:02:55] 我们的女神从未朝这边看过一眼

[00:02:55] Finally our wounds closed

[00:02:59] 终于 我们的伤口愈合了

[00:02:59] Our wounds closed

[00:03:00] 愈合了

[00:03:00] Turned into

[00:03:03] 逐渐结成

[00:03:03] Purple scabs

[00:03:05] 深紫色的痂

[00:03:05] Kiss me tenderly gently violently

[00:03:18] 轻轻地温柔地狂暴地亲吻我吧

[00:03:18] There's no undo and there's no repeat

[00:03:22] 这里没有撤销也没有重复

[00:03:22] Can't go back to how we used to be

[00:03:26] 我们已经无法再回到过去

[00:03:26] There's no restart but only proceed

[00:03:31] 不能重新启动的我们只好向前进

[00:03:31] Take up from where we've left off and see

[00:03:36] 前方有什么等待着我们呢 一起去看看吧

随机推荐歌词: