找歌词就来最浮云

《Thousands Are Sailing》歌词

Thousands Are Sailing

[00:00:02] Thousands Are Sailing—The Pogues

[00:00:19] //

[00:00:19] The island it is silent now

[00:00:23] 小岛现在一片岑寂

[00:00:23] But the ghosts still haunt the waves

[00:00:26] 但海浪旁仍有幽魂萦绕

[00:00:26] And the torch lights up a famished man

[00:00:30] 火炬的光照亮了那个可怜的人

[00:00:30] Who fortune could not save

[00:00:34] 饥肠辘辘 财富无存

[00:00:34] Did you work upon the railroad

[00:00:37] 你是铁路上卖力的工人?

[00:00:37] Did you rid the streets of crime

[00:00:41] 你是街头清除罪犯的军人?

[00:00:41] Were your dollars from the white house

[00:00:45] 你的钱是白宫给的?

[00:00:45] Were they from the five and dime

[00:00:48] 还是杂货店里挣的?

[00:00:48] Did the old songs taunt or cheer you

[00:00:52] 那些老歌让你觉得讽刺还是欣慰?

[00:00:52] And did they still make you cry

[00:00:56] 它们是否仍能让你哭泣?

[00:00:56] Did you count the months and years

[00:00:59] 你是否难以忘怀度日如年

[00:00:59] Or did your teardrops quickly dry

[00:01:03] 抑或泪水很快风干

[00:01:03] Ah no says he 'twas not to be

[00:01:06] 不 他说 我上船启程来这儿时

[00:01:06] On a coffin ship I came here

[00:01:10] 它还不是一条棺材船

[00:01:10] And I never even got so far

[00:01:14] 并且我也从没到那个地步

[00:01:14] That they could change my name

[00:01:17] 以至于他们可以随便改了我的名字

[00:01:17] Thousands are sailing

[00:01:21] 万人航行

[00:01:21] Across the western ocean

[00:01:24] 横渡大西洋

[00:01:24] To a land of opportunity

[00:01:28] 来到机遇的土地

[00:01:28] That some of them will never see

[00:01:32] 他们中有人从不曾见

[00:01:32] Fortune prevailing

[00:01:35] 盛行的财富

[00:01:35] Across the western ocean

[00:01:39] 在大洋彼岸

[00:01:39] Their bellies full

[00:01:41] 他们肚子虽空

[00:01:41] Their spirits free

[00:01:42] 但精神飞扬

[00:01:42] They'll break the chains of poverty

[00:01:46] 他们立志要拧断贫穷的锁链

[00:01:46] And they'll dance

[00:01:56] 于是他们起舞 昂扬

[00:01:56] In Manhattan's desert twilight

[00:02:00] 在曼哈顿沙漠的黄昏里

[00:02:00] In the death of afternoon

[00:02:04] 在午后的死寂中

[00:02:04] We stepped hand in hand on Broadway

[00:02:07] 我们手拉手踏行于百老汇

[00:02:07] Like the first man on the moon

[00:02:11] 气魄犹如登月第一人

[00:02:11] And "The Blackbird" broke the silence

[00:02:15] 忽然 The Blackbird 的乐声划破沉寂

[00:02:15] As you whistled it so sweet

[00:02:18] 你甜美地跟着哼唱

[00:02:18] And in Brendan Behan's footsteps

[00:02:22] 走在布兰登贝汉的足迹里

[00:02:22] I danced up and down the street

[00:02:26] 我不禁在街上跳来舞去

[00:02:26] Then we said goodnight to Broadway

[00:02:29] 然后我们向百老汇道别晚安

[00:02:29] Giving it our best regards

[00:02:33] 致以我们极致的敬意

[00:02:33] Tipped our hats to Mister Cohen

[00:02:36] 我们向Cohan先生脱帽致礼

[00:02:36] Dear old Times Square's favorite bard

[00:02:40] 那位亲爱的老时代广场最喜爱的诗人

[00:02:40] Then we raised a glass to JFK

[00:02:44] 然后我们举杯向J.F.K.

[00:02:44] And a dozen more besides

[00:02:47] 还有很多很多人

[00:02:47] When I got back to my empty room

[00:02:51] 当我回到我空荡的房间

[00:02:51] I suppose I must have cried

[00:02:54] 我想我肯定是哭了

[00:02:54] Thousands are sailing

[00:02:58] 万人航行

[00:02:58] Again across the ocean

[00:03:01] 再一次地穿越大海

[00:03:01] Where the hand of opportunity

[00:03:05] 在那里 机遇之手

[00:03:05] Draws tickets in a lottery

[00:03:08] 抓取运气彩票

[00:03:08] Postcards we're mailing

[00:03:12] 我们寄出的明信片

[00:03:12] Of sky-blue skies and oceans

[00:03:15] 有关天蓝色的天空和海洋

[00:03:15] From rooms the daylight never sees

[00:03:19] 来自那不见日光的房间

[00:03:19] Where lights don't glow on Christmas trees

[00:03:23] 在那里圣诞树也不会泛出光亮

[00:03:23] But we dance to the music

[00:03:24] 但是我们仍然随音乐起舞

[00:03:24] And we dance

[00:03:58] 我们跳舞

[00:03:58] Thousands are sailing

[00:04:01] 万人航行

[00:04:01] Across the western ocean

[00:04:04] 穿越大西洋

[00:04:04] Where the hand of opportunity

[00:04:07] 在那里 机遇之手

[00:04:07] Draws tickets in a lottery

[00:04:11] 抓取运气彩票

[00:04:11] Where e'er we go we celebrate

[00:04:15] 无论走在何方 我们都赞美高歌

[00:04:15] The land that makes us refugees

[00:04:18] 这片让我们成为难民的土地

[00:04:18] From fear of Priests with empty plates

[00:04:22] 远离了手持空盘子的祭司的恐怖

[00:04:22] From guilt and weeping effigies

[00:04:25] 远离了罪行和哭泣的肖像

[00:04:25] And we dance

[00:04:30] 我们起舞

随机推荐歌词: