找歌词就来最浮云

《二色蝶》歌词

所属专辑: 歌手: 凋叶棕 时长: 06:34
二色蝶

[00:00:00] 二色蝶 - 中恵光城 (Nakae Mitsuki)

[00:00:20] //

[00:00:20] 生きているならば一度はきっと

[00:00:27] 只要存于世间 终将历经一度

[00:00:27] その命危機に曝されもするだろう

[00:00:33] 陷性命于危难之中

[00:00:33] そう生きるということは

[00:00:38] 是的 所谓人生

[00:00:38] 気紛れなもので

[00:00:40] 只是无常之物

[00:00:40] 時に全ては意外なほど呆気無い

[00:00:53] 有时 一切就如意外般难遂人意

[00:00:53] 生きているならばその身をきっと

[00:00:59] 只要活着此身终究难逃

[00:00:59] 餌食として狙うものも居るだろう

[00:01:05] 成为饵食被狩猎的命运吧

[00:01:05] そして哀れながら

[00:01:10] 而且 如此可悲

[00:01:10] 狙われたものは

[00:01:12] 身为猎物

[00:01:12] その力では抗う術を持たない

[00:01:18] 以一己之力绝无抵抗的机会

[00:01:18] 思えば意味のない生涯

[00:01:21] 想想的话 此生是这般毫无意义

[00:01:21] 永らえても望みなどなくば

[00:01:24] 就算拥有不朽 却也注定无所冀求

[00:01:24] これがこの身の定めと

[00:01:27] 倘若这就是此身的定数

[00:01:27] 唯々受け容れよう

[00:01:31] 安然接受又有何妨

[00:01:31] これまでと覚悟の刹那

[00:01:34] 便如此罢 就在觉悟的刹那

[00:01:34] 視界に広がった光景は

[00:01:37] 让视界展开的却是这般的光景

[00:01:37] 紅く白く妖しく烈しく

[00:01:41] 鲜红 洁白 妖艳 炽烈

[00:01:41] そして強靭く

[00:01:44] 同时 如此强大

[00:01:44] 舞う二色の蝶

[00:01:46] 翩翩飞舞 二色之蝶

[00:01:46] 宛ら

[00:01:47] 宛若

[00:01:47] 忘我

[00:01:49] 忘我

[00:01:49] それが幻の果てなる徒花

[00:01:53] 那是 抵达幻想极致的昙花

[00:01:53] 萌芽

[00:01:55] 萌芽

[00:01:55] 匂い立つようにひらりひらりと

[00:02:00] 芳香四溢飘然醉人

[00:02:00] 散華

[00:02:01] 芳华尽散

[00:02:01] 留まる全ての花を散らすように

[00:02:06] 仿佛此间之花皆为其而落

[00:02:06] 蓮花

[00:02:07] 莲花

[00:02:07] 重なる姿に何を見たか

[00:02:13] 万般身姿之中已不知所见为何

[00:02:13] 空の昏さを閉じ込めた瞳で

[00:02:19] 在被天空的昏暗所紧锁的双瞳中

[00:02:19] 永遠を揮う姿は何より美しく

[00:02:25] 将永恒舞弄的身姿 胜于一切般的美丽

[00:02:25] 咎色の花をはたと祓らす

[00:02:32] 咎色之花于刹那间 为之抹去

[00:02:32] その名さえ知らぬ二色蝶

[00:02:51] 那未知其名的二色蝶

[00:02:51] 生きているならば一度はきっと

[00:02:57] 只要存于世间 终将历经一度

[00:02:57] その命捧げたくもなるだろう

[00:03:03] 那条性命 甘愿为了什么而献出

[00:03:03] だが生きるということは

[00:03:08] 只是 所谓人生

[00:03:08] 冷たいもので

[00:03:10] 却是冷漠之物

[00:03:10] 時に全ては

[00:03:13] 有时一切

[00:03:13] 意外なほど素っ気無い

[00:03:17] 就如意外般不通情理

[00:03:17] あゝせめて一目一目と

[00:03:20] 啊啊 至少再看一眼 一眼即可

[00:03:20] 求めた姿の在る所以は

[00:03:23] 求めた姿の在る所以は

[00:03:23] 我々にはけして揮わぬ力の所作

[00:03:29] 是由我等凡俗绝不能有之力而成的一招一式

[00:03:29] 人の身で叶わぬのなら

[00:03:32] 若以人之身份无法实现的话

[00:03:32] この身を堕とせばいいのだと

[00:03:36] 那不如就让此身堕落吧

[00:03:36] 再び「あれ」と出逢うことが

[00:03:39] 如若能再度

[00:03:39] 出来るのなら

[00:03:42] 和彼相会

[00:03:42] 何をも厭わぬ

[00:03:45] 便再无任何悔恨

[00:03:45] ただただ

[00:03:46] 无他 唯有

[00:03:46] 高雅

[00:03:47] 高雅

[00:03:47] 其方は幻に咲く婀娜華

[00:03:52] 汝身有若于幻想间绽放的婀娜之花

[00:03:52] 端雅

[00:03:53] 端雅

[00:03:53] この心のうちにはらりはらりと

[00:03:58] 在吾心深处轻舞飞扬

[00:03:58] 因果

[00:03:59] 因果

[00:03:59] 棄てた命に意味を与えたように

[00:04:05] 仿佛赋予这已舍弃之命以意义一般

[00:04:05] 蓮花

[00:04:06] 莲花

[00:04:06] 重なる姿に幻想を見たか

[00:04:11] 万般身姿之中所见可是幻想

[00:04:11] 美しければそれでいいのだと

[00:04:17] 美若伊人 此心已无憾

[00:04:17] あの姿のままで

[00:04:20] 只求那份身姿

[00:04:20] 永久に在れよと焦がれつつ

[00:04:24] 能永远如此刻这般

[00:04:24] 咎色の花をはらと舞わす

[00:04:30] 咎色之花于刹那间 为之起舞

[00:04:30] その名さえ知らぬ二色蝶

[00:04:37] 那未知其名的 二色蝶

[00:04:37] 花を散らすのは

[00:04:42] 花之零落

[00:04:42] 其方が望むことなのか?

[00:04:49] 可是汝之所愿么

[00:04:49] 其方もそして咲かせるのか

[00:04:56] 亦或 汝要令其绽放呢

[00:04:56] 散らすだけでは飽き足らず

[00:05:02] 单单零落已无法满足

[00:05:02] ならばもとより捨てた命

[00:05:08] 既然如此这早已舍弃的性命

[00:05:08] せめて花を咲かせよう

[00:05:19] 至少 让其绽放如花

[00:05:19] そうして

[00:05:20] 随后

[00:05:20] 開花

[00:05:21] 绽放

[00:05:21] この身は幻の果ての徒花

[00:05:26] 此身即是抵达幻想极致的昙花

[00:05:26] 散我

[00:05:27] 散我

[00:05:27] オマエが忌むべきこの姿なら

[00:05:33] 这份身姿定能唤来汝之憎恶

[00:05:33] 奉我

[00:05:34] 奉我

[00:05:34] 想いを吼える物怪を祓うように

[00:05:39] 就如同汝抹去其它咆哮之妖魔一般

[00:05:39] 蓮花

[00:05:40] 莲花

[00:05:40] この身を焼くことを今願う

[00:05:45] 只愿此身此刻经由汝手燃尽

[00:05:45] さぁ今再び永遠を手に

[00:05:52] 来吧 如今再度将手中之永恒舞弄

[00:05:52] その全てを以って

[00:05:55] 以汝之一切

[00:05:55] この身をただの幻想と帰せ

[00:05:58] 将此身归返于纯粹的幻想

[00:05:58] 咎色の花をざあと祓らせ

[00:06:04] 咎色之花于刹那间 为之抹去

[00:06:04] その名さえ知らぬ二色蝶

[00:06:15] 那未知其名的二色蝶

[00:06:15] 終ぞその名さえ知らぬ

[00:06:20] 终焉 那未知其名的

[00:06:20] 二色蝶

[00:06:25] 二色蝶