找歌词就来最浮云

《rebellion -たいせつなもののために-》歌词

所属专辑: 騙(配信Ver) 歌手: 凋叶棕 时长: 06:18
rebellion -たいせつなもののために-

[00:00:00] rebellion -たいせつなもののために- - 凋叶棕 (without leaf)

[00:00:12]

[00:00:12] 词:RD-Sounds

[00:00:25]

[00:00:25] 曲:RD-Sounds

[00:00:38]

[00:00:38] 空虚な町の灯に

[00:00:42] 仿佛被空虚的

[00:00:42] 埋もれるように

[00:00:46] 街灯所淹没

[00:00:46] 一層空っぽの目をした漂流者

[00:01:04] 流浪者的眼中更添一层空洞

[00:01:04] 見えないこの何かを

[00:01:08] 想要揭露出

[00:01:08] 暴こうとして

[00:01:13] 这无形的某物

[00:01:13] 見えないその何かを

[00:01:16] 独自寻找着

[00:01:16] 「独り」で探している

[00:01:22] 那无形的某物

[00:01:22] ずっと独りきり十分に

[00:01:27] 一直以来孑然至此

[00:01:27] やってきたのに

[00:01:30] 本已经做得足够好

[00:01:30] 心のどこかに深い欠損を

[00:01:35] 可心底某处却似乎

[00:01:35] 負ったみたいで

[00:01:49] 负担着深深的缺憾

[00:01:49] 心に小さな棘が

[00:01:53] 仿佛在心上

[00:01:53] 刺さったみたいに

[00:01:57] 扎着一根小小的刺

[00:01:57] 得体の知れぬ何かに

[00:02:01] 这份思念承受着

[00:02:01] 責められる想い

[00:02:07] 来路不明的责备

[00:02:07] 失くしたらしいピースの

[00:02:12] 仿佛是遗失的

[00:02:12] 一つごときが

[00:02:15] 某块碎片

[00:02:15] ああどうしてこんなにも

[00:02:19] 啊 为什么会如此地

[00:02:19] 私を戸惑わせるのか

[00:02:23] 令我困惑呢

[00:02:23] 歪んでいる何かを確かめたら

[00:02:28] 如果能够确认扭曲的是何物

[00:02:28] この想いも

[00:02:29] 这份思念

[00:02:29] 消えてくれるだろうか?

[00:02:32] 是否也能随之消散

[00:02:32] やり場のない想いに動かされ

[00:02:37] 被无处安放的思念驱使

[00:02:37] 無性にただ叫びたい

[00:02:41] 我只想放声大喊

[00:02:41] でも何を叫べばいいのかさえも

[00:02:46] 然而没人能告诉我

[00:02:46] 誰も教えてくれはしないんだ

[00:02:50] 应该呐喊些什么

[00:02:50] 見つからぬ言葉は

[00:02:53] 不知如何表达的语句

[00:02:53] 嗚咽となって

[00:02:55] 化作声声呜咽

[00:02:55] 弱弱しく漏れていく

[00:03:00] 脆弱地潸然泪下

[00:03:00] 心がざわついている

[00:03:05] 心跳 嘈杂不堪

[00:03:05] 涙のわけを教えて

[00:03:17] 告诉我流泪的原因吧

[00:03:17] 心が勝手に何かを

[00:03:24] 内心固执地

[00:03:24] 否定してる

[00:03:26] 否定着什么

[00:03:26] 「こんな現実は嘘だ」と

[00:03:32] 大声叫嚷

[00:03:32] 喚いている

[00:03:35] 这种现实就是谎言

[00:03:35] もしも全てが偽りの中に居て

[00:03:44] 但如果一切就处于谎言之中

[00:03:44] 歪んだ現実に全てが

[00:03:50] 如果扭曲的现实

[00:03:50] 埋もれているとしたら?

[00:03:53] 掩埋了一切又会怎样呢

[00:03:53] 何かを忘れている

[00:03:57] 我一定 忘记了什么

[00:03:57] 何かが足りずに居る

[00:04:01] 我一定 还缺少什么

[00:04:01] 思い出せ

[00:04:03] 快回想起来

[00:04:03] それが何で在ったのか

[00:04:08] 那是为何而存在的

[00:04:08] たいせつなもの

[00:04:09] 那本该是

[00:04:09] だったはず

[00:04:10] 至关重要之物

[00:04:10] かけがえのないもの

[00:04:11] 那本该是

[00:04:11] だったはず

[00:04:12] 无可替代之物

[00:04:12] わたしにとっての

[00:04:15] 是对我来说

[00:04:15] たいせつなもの?

[00:04:17] 无比珍贵的东西

[00:04:17] わたしの

[00:04:18] 是我的

[00:04:18] そうじゃなく

[00:04:19] 不对

[00:04:19] わたしたちの

[00:04:23] 是我们的

[00:04:23] ああ

[00:04:26]

[00:04:26] どうして忘れていたんだ

[00:04:29] 为什么会忘记了

[00:04:29] その名前を

[00:04:30] 那个名字

[00:04:30] 引き離されたもう一人のことを

[00:04:34] 有关另一个人的记忆被强行剥离

[00:04:34] 忘れたいと思ったこと

[00:04:38] 明明绝对从来没有

[00:04:38] なんてなかったはずなのにね

[00:04:43] 想过要忘记

[00:04:43] 体の奥から込み上げる熱が

[00:04:48] 从体内涌起的狂热

[00:04:48] 怒りとなって迸り始める

[00:04:52] 化作怒火开始迸射

[00:04:52] 独りで消えていってしまうなんて

[00:04:57] 我绝不允许

[00:04:57] 絶対に許さないから

[00:05:01] 你独自消失

[00:05:01] どこまでだって追いかけて

[00:05:05] 无论天涯海角我都会追寻而去

[00:05:05] 名前をもう一度呼ばせるまで

[00:05:10] 直到你再一次呼唤我的名字

[00:05:10] もう諦めるものかって

[00:05:14] 绝不会再放弃

[00:05:14] この心に誓うよ

[00:05:19] 我在心中发誓

[00:05:19] 二人の間を引き裂いた

[00:05:23] 为了对抗

[00:05:23] 全ての幻想に立ち向かうため

[00:05:28] 企图分开你我的所有幻想

[00:05:28] いつもの始まりの言葉で

[00:05:32] 用我们惯常的开场白

[00:05:32] 今一度幕を開けよう

[00:05:36] 再一次揭开序幕吧

[00:05:36] 「ねえメリー」

[00:05:41] 「呐 梅莉」

随机推荐歌词: