找歌词就来最浮云

《(Feat. Verbal Jint)》歌词

所属专辑: 歌手: Jerry.K 时长: 04:44
(Feat. Verbal Jint)

[00:00:00] 좀 이기적으로 살아 (活得自私点吧) - Jerry. K (제리케이)/슬릭 (Sleeq)

[00:00:23] //

[00:00:23] 욕 먹기 싫어, 욕 먹기 싫어

[00:00:27] 不想被骂 不想被骂

[00:00:27] 욕 먹기 싫어

[00:00:28] 不想被骂

[00:00:28] 누구에게도 욕 먹기 싫어

[00:00:30] 不想被任何人骂

[00:00:30] 좋은 애로 기억될래

[00:00:34] 想以好孩子记得

[00:00:34] 좋은 애로만

[00:00:37] 只以好还子

[00:00:37] 넌 참 좋은 아이야

[00:00:39] 你真的是很好的人

[00:00:39] 미소가 푸릇푸릇 해

[00:00:41] 微笑很清新

[00:00:41] 모두가 널 좋아하지

[00:00:43] 所有人都喜欢你

[00:00:43] 친구들이 너를 부를 땐

[00:00:44] 朋友们叫你时

[00:00:44] 날개 없는 천사야

[00:00:46] 没有翅膀的天使

[00:00:46] 언제나 웃는 모습에

[00:00:48] 被微笑的模样

[00:00:48] 어디 모난데 하나도 없이

[00:00:51] 没有一处尖锐的地方

[00:00:51] 참 둥글둥글 해

[00:00:52] 真的很圆滑

[00:00:52] 걔 예쁘고, 또 착해

[00:00:54] 她很漂亮又善良

[00:00:54] 좀 바보 같긴 해도

[00:00:56] 对然有点像傻瓜

[00:00:56] 싫다고 말하는 법이 없어

[00:00:58] 绝不会说不喜欢

[00:00:58] 늘 한결같은 태도

[00:00:59] 一如既往的态度

[00:00:59] 누가 급해서 아무리

[00:01:01] 谁再怎么着急

[00:01:01] 까칠해도 'YES GIRL'

[00:01:03] 再刻薄 对女孩

[00:01:03] 늘 웃으며 괜찮다고 말해서

[00:01:05] 总微笑着说没关系

[00:01:05] 모두와 잘 지내고

[00:01:07] 都过得很好

[00:01:07] Team play 할 때였는데

[00:01:08] 做团队游戏时

[00:01:08] 약속 있는 선배

[00:01:10] 有约的前辈

[00:01:10] 또 집안일 있는 후배

[00:01:11] 又有家事的后辈

[00:01:11] 과제로 바쁜 동기마저 배려해

[00:01:13] 还照顾因课题繁忙的同期

[00:01:13] 혼자 밤새서 만들어

[00:01:15] 一个人熬夜

[00:01:15] 온 발표는 완벽해

[00:01:17] 整个发表很完美

[00:01:17] 그래도 뭐 뻐기거나 서운한 입

[00:01:19] 有什么趾高气扬和遗憾的心

[00:01:19] 꼬리 같은 거 하나 없네

[00:01:21] 连一个尾巴都没有

[00:01:21] Clap clap, 박수를 아끼지 않지

[00:01:23] 拍手拍手 赞不绝口

[00:01:23] 모두 그녀에게

[00:01:25] 都对她

[00:01:25] Mental에서 n을 빼 놓은 만큼

[00:01:27] 就像从灵魂抽掉n

[00:01:27] 튼튼한 맘을 가진 그녀에게

[00:01:29] 有坚固的心的她

[00:01:29] 그런데 늘 집에 오면

[00:01:31] 但是若汇价

[00:01:31] 지쳐 눕는 이유

[00:01:32] 就躺着的理由是

[00:01:32] 외롭다 느끼는

[00:01:33] 觉得孤独的

[00:01:33] 이유 행복하지 않은 이유

[00:01:36] 理由 不幸福的理由

[00:01:36] 좀 이기적으로 살아

[00:01:37] 请活得自私点

[00:01:37] 착한 병 걸린 아이야

[00:01:39] 是得了善良病的人

[00:01:39] 지들이 뭔 상관

[00:01:41] 跟你们有什么关系

[00:01:41] 어떡하든 니 맘이야

[00:01:44] 反正都是我的想法

[00:01:44] 비탈 진 세상에

[00:01:46] 倾斜的世界

[00:01:46] 넌 너무 둥글기만 해서

[00:01:48] 我因为很圆滑

[00:01:48] 바닥에 쳐 박힐 때까지

[00:01:49] 知道刻在地板上

[00:01:49] 데굴 구르기만 해

[00:01:50] 只会翻滚

[00:01:50] 좀 이기적으로 살아

[00:01:52] 请活得自私点

[00:01:52] 착한 병 걸린 아이야

[00:01:54] 是得了善良病的人

[00:01:54] 남들이 안 살아 줘

[00:01:56] 别人不能替你而活

[00:01:56] 니 앞에 놓인 삶이야

[00:01:59] 这是面对你的生活

[00:01:59] 비탈 진 세상에

[00:02:01] 倾斜的世界

[00:02:01] 넌 너무 둥글기만 해서

[00:02:02] 我因为很圆滑

[00:02:02] 넌 계속 데굴 데굴 구르기만 해

[00:02:06] 你总在翻滚

[00:02:06] 너의 생활기록부, 품행이 방정해

[00:02:09] 你的生活记录本 品行很方正

[00:02:09] 솔선수범, 법규 준수하고

[00:02:12] 率先垂范 遵守法规

[00:02:12] 용모가 단정해

[00:02:13] 容貌端正

[00:02:13] 리더십은 좀 부족해도

[00:02:15] 领导能力有点不足

[00:02:15] 안정되고 화목한 가정에

[00:02:16] 安定和睦的家庭的

[00:02:16] 순둥이, 늘 웃기만 하던

[00:02:19] 乖乖 总在笑着的

[00:02:19] 얼굴 하나도 안 변했어

[00:02:21] 脸一点都没改变

[00:02:21] 남들이 다 원했던 길을 걸으며

[00:02:23] 走着别人都希望的路

[00:02:23] 부러움을 독차지

[00:02:25] 独占羡慕

[00:02:25] 모든 게 완벽해 보였던

[00:02:26] 看起来所有的都完美

[00:02:26] 너도 아버지 앞에선 꼼짝을 못하지

[00:02:28] 在你父亲面前不能做设么

[00:02:28] 여느 날처럼 야근하고 오던 어느 날

[00:02:31] 像某天一样加班之后的某天

[00:02:31] 깨달았어 넌 몰랐어

[00:02:33] 明白了 你不知道

[00:02:33] "난 뭘 하고 싶었나"

[00:02:36] 我到底想干什么

[00:02:36] 30년 내내 똑 같은 대답만 했네

[00:02:39] 30年来回答着一样的答案

[00:02:39] 고개를 좌우로 흔든 적은 없어

[00:02:41] 没有摇晃过头

[00:02:41] 위 아래로 끄덕이며 "네네"

[00:02:43] 上下点着头 恩恩

[00:02:43] 애기 때는 맴매 때매,

[00:02:45] 小的时候是哼哼

[00:02:45] 다 커서는 대인배 코스프레 하느라

[00:02:47] 大了之后装扮心怀大量的人

[00:02:47] 매일 매일 자기가 대입해

[00:02:48] 每天每天被自己对上的

[00:02:48] 놓은 이미지에 매인 채

[00:02:50] 画面缠绕

[00:02:50] 니 이름 앞으론 보험

[00:02:51] 在你名下的保险

[00:02:51] 안 들어 놓은 아빠 차에

[00:02:53] 没有的爸爸的车

[00:02:53] 목숨을 걸고서 무면허로

[00:02:55] 像冒着生命没有驾照

[00:02:55] 운전 하는 것 같애

[00:02:57] 开着车

[00:02:57] 목적지까지 직진하란 navi

[00:02:59] 直进到目的地

[00:02:59] 넌 몰라 어딜 가는지

[00:03:01] 你不知道去哪里

[00:03:01] 이제와 깜빡이를 켜봐도 무서워

[00:03:03] 现在开行驶灯也很害怕

[00:03:03] 차선을 못 바꾸지

[00:03:04] 没有改变车道

[00:03:04] 좀 이기적으로 살아

[00:03:06] 请活得自私一点

[00:03:06] 착한 병 걸린 아이야

[00:03:08] 是得了善良病的人

[00:03:08] 지들이 뭔 상관 어떡하든

[00:03:11] 不管别人怎么说

[00:03:11] 니 맘이야

[00:03:13] 按你的做

[00:03:13] 비탈 진 세상에

[00:03:15] 倾斜的世界

[00:03:15] 넌 너무 둥글기만 해서

[00:03:16] 因为我很圆滑

[00:03:16] 바닥에 쳐 박힐 때까지

[00:03:18] 直到刻在地面上

[00:03:18] 데굴 구르기만 해

[00:03:19] 翻滚着

[00:03:19] 좀 이기적으로 살아

[00:03:21] 清火的自私一点

[00:03:21] 착한 병 걸린 아이야

[00:03:23] 是得了善良病的人

[00:03:23] 남들이 안 살아 줘

[00:03:25] 别人不能为了你而活

[00:03:25] 니 앞에 놓인 삶이야

[00:03:27] 是你的生活

[00:03:27] 비탈 진 세상에

[00:03:29] 倾斜的世界

[00:03:29] 넌 너무 둥글기만 해서

[00:03:31] 因为我很圆滑

[00:03:31] 넌 계속 데굴 데굴

[00:03:33] 你一直翻滚翻滚

[00:03:33] 구르기만 해

[00:03:43] 只翻滚着

[00:03:43] 복선이었던가 그 때 그들의 표정과

[00:03:46] 是副线还是他们的表情

[00:03:46] 깊은 질문 할 때마다

[00:03:47] 每当问到进一步的问题时

[00:03:47] 하나같이 얼버무리던 답

[00:03:49] 都含糊着回答

[00:03:49] 이미 오래된 thriller

[00:03:51] 已经很久的恐怖电影

[00:03:51] 영화 속의 반전처럼 혼자

[00:03:53] 像电影中反转一样独自

[00:03:53] 모르고 있던 자신을

[00:03:54] 不知道的自己

[00:03:54] 원망할 수 밖에 없겠지

[00:03:57] 只能埋怨吧

[00:03:57] You hate it

[00:03:57] 你不喜欢这个

[00:03:57] But you're back here again

[00:03:59] 但是你还得回到这里

[00:03:59] 이용되고 버려진

[00:04:00] 被利用后扔掉的

[00:04:00] 느낌 돌이킬 수 없지

[00:04:02] 感觉是无法返回的

[00:04:02] 엎질러진 물처럼 주워

[00:04:03] 捡起翻到的水

[00:04:03] 담기엔 늦어버렸어

[00:04:05] 已经不能装起了

[00:04:05] You know it's the end

[00:04:06] 你知道这是结束了

[00:04:06] 부모님은 네가 고개 숙인

[00:04:08] 父母虽然在问

[00:04:08] 이유를 물으시지만 대답 못 해

[00:04:10] 你低头的理由但是不能回答

[00:04:10] 널 야무진 아이라고 믿고 계시니

[00:04:12] 相信着你是精明的

[00:04:12] 누구나 본성은 이기적

[00:04:13] 每个人的本性是自私的

[00:04:13] 그걸 드러내는 시기와 방식에서

[00:04:15] 露出这些的时期和方式中

[00:04:15] 약간의 차이가 있을 뿐이지

[00:04:16] 只有一点差别

[00:04:16] 넌 지금껏

[00:04:17] 你知道现在

[00:04:17] 너만의 rule을 지키며

[00:04:19] 遵守着自己的规则

[00:04:19] Game에서 져왔던 것

[00:04:20] 从游戏中输过的

[00:04:20] 네 곁에서 적이

[00:04:21] 在你旁边敌人

[00:04:21] 아닌 척하는 적 모두 믿어줬지

[00:04:23] 虽然假装相信

[00:04:23] 배워둘 필요가 있어

[00:04:24] 但是还有学习的必要

[00:04:24] 그들의 행동을 분석하는 법

[00:04:26] 分析他们行动的方法是

[00:04:26] So, pick yourself up

[00:04:27] 所以 捡起你自己

[00:04:27] 힘들겠지만 다시 일어서

[00:04:30] 虽然很艰难再起来

[00:04:30] And, open your eyes

[00:04:31] 还有睁开双眼

[00:04:31] 사람들은 끝없이 앞질러 가

[00:04:34] 人们总在无尽的走着

[00:04:34] There's a war goin' on

[00:04:35] //

[00:04:35] 이대로 무너져버리면

[00:04:37] 若就这样摔倒

[00:04:37] 아무도 일으켜주지 않아

[00:04:38] 没有人能扶起你

[00:04:38] 이기적으로 살아

[00:04:43] 自私的生活吧

随机推荐歌词: