找歌词就来最浮云

《Function At The Junction(Single Version)》歌词

所属专辑: The Complete Motown Singles, Vol. 6: 1966 歌手: Shorty Long 时长: 02:47
Function At The Junction(Single Version)

[00:00:00] Function At The Junction - Shorty Long

[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:03] Written by:Eddie Holland/Frederick Long

[00:00:07] //

[00:00:07] I'm getting ready for the function at the junction

[00:00:13] 我准备好在十字路口等你

[00:00:13] And baby you'd better come on right now

[00:00:17] 宝贝你最好现在就来

[00:00:17] Because everybody's gonna be there

[00:00:21] 因为每个人都会在那里

[00:00:21] We got people comin' from everywhere

[00:00:25] 人们从四面八方涌来

[00:00:25] We got Ling Ting Tong from China

[00:00:29] 我们有来自中国的婷婷

[00:00:29] Long Tall Sally from Carolina

[00:00:34] 来自卡罗莱纳州的Sally

[00:00:34] We got 007 the private eye

[00:00:38] 我们让007成为私家侦探

[00:00:38] And he's bringin' all the guys from I Spy

[00:00:42] 他带来了《我是间谍》里的所有人

[00:00:42] Come one come all we gonna have a ball

[00:00:46] 来吧来吧我们尽情狂欢

[00:00:46] Down at the function at the junction

[00:00:50] 在十字路口的舞会上

[00:00:50] And baby you'd better come on right now

[00:00:54] 宝贝你最好现在就来

[00:00:54] We serving egg foo yung and barbecue

[00:00:59] 我们准备好了芙蓉蛋和烤肉

[00:00:59] Having chicken dumplings and kidney stew

[00:01:03] 吃着鸡肉饺子炖腰子

[00:01:03] Having heap big fun till the break of dawn

[00:01:07] 尽情玩乐直到黎明破晓

[00:01:07] Gonna shake a tailfeather shoot it's gonna be a run

[00:01:11] 我要尽情摇摆尽情奔跑

[00:01:11] Hold a shotgun on the rooster and dare him to crow

[00:01:15] //

[00:01:15] How could anybody sleep when they could get out on the floor

[00:01:20] 谁都可以在舞池中酣然入睡

[00:01:20] Tell him tell them tell one and tell 'em all

[00:01:24] 告诉他告诉他们一个一个告诉他们所有人

[00:01:24] Tell 'em 'bout the function at the junction

[00:01:28] 告诉他们关键时刻的状况

[00:01:28] Tell 'em that they'd better come on right now

[00:01:32] 告诉他们最好现在就来

[00:01:32] Tell 'em 'bout the function at the junction

[00:01:36] 告诉他们关键时刻的状况

[00:01:36] Tell 'em that they'd better come on right now

[00:01:49] 告诉他们最好现在就来

[00:01:49] Oh the soul brothers Jitterbugs

[00:01:52] 灵魂兄弟Jitterbugs

[00:01:52] Hip cats and fancy hats and pretty girls with pretty smiles

[00:01:55] 时髦的猫咪戴着漂亮的帽子漂亮的女孩面带微笑

[00:01:55] All decked out in the latest styles

[00:01:58] 都穿着最新款式的衣服

[00:01:58] And Farmer Jim and Guitar Slim

[00:02:00] 农夫吉姆和吉他斯利姆

[00:02:00] And Betty Boop and ooo-boop-e-doop

[00:02:02] 和Betty一起狂欢

[00:02:02] And Mohair Sam from Alabama

[00:02:04] 来自阿拉巴马的马海毛·山姆

[00:02:04] And Minnesota Fats from Hobo Flats

[00:02:06] 来自HoboFlats的明尼苏达胖子

[00:02:06] Breathtakin' hip-shakin' give it now

[00:02:09] 气喘吁吁尽情摇摆尽情释放

[00:02:09] Talkin' 'bout some fascinatin' demonstratin'

[00:02:14] 谈论着令人着迷的示威游行

[00:02:14] They all be gathering here from far and near

[00:02:18] 他们从四面八方聚集在这里

[00:02:18] For the function at the junction

[00:02:22] 在交叉路口的时候

[00:02:22] Brother you'd better come on right now

[00:02:26] 兄弟你最好现在就来

[00:02:26] Tell 'em 'bout the function at the junction

[00:02:31] 告诉他们关键时刻的状况

[00:02:31] Sister you'd better come on right now

[00:02:35] 姐姐你最好现在就来

[00:02:35] Talkin' 'bout a function at the junction

[00:02:39] 谈论着即将发生的事情

[00:02:39] Everybody you'd better come on right now

[00:02:44] 各位你最好现在就来