找歌词就来最浮云

《空っぽの空に潰される》歌词

所属专辑: 千年幸福論 歌手: amazarashi 时长: 05:40
空っぽの空に潰される

[00:00:00] 空っぽの空に潰される (被空寂的天空击溃) - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:11] //

[00:00:11] 詞:秋田ひろむ

[00:00:23] //

[00:00:23] 曲:秋田ひろむ

[00:00:34] //

[00:00:34] 受け取った手紙が

[00:00:35] 收到的信

[00:00:35] 増えすぎて

[00:00:37] 增加过多

[00:00:37] 自分の荷物は捨てていった

[00:00:39] 只好扔掉自己的物品

[00:00:40] 満たされた気持ちになって

[00:00:42] 满溢的感情

[00:00:42] その実また空っぽだ

[00:00:45] 其实也是种空虚

[00:00:46] お金は多い方がいい

[00:00:48] 金钱多多益善

[00:00:48] 友達は多い方がいい

[00:00:51] 朋友多多益善

[00:00:51] 安心も多い方がいい

[00:00:54] 安心多多益善

[00:00:54] 結局幸福とはなんだ

[00:00:57] 到底什么才是幸福

[00:00:57] 必ず死ぬと書いて必死

[00:01:00] 写下“绝不会死”拼命

[00:01:00] 夢の中と書いて夢中

[00:01:02] 写下“梦中”沉溺

[00:01:03] まさに必死で夢中になって

[00:01:06] 我们确实不顾一切

[00:01:06] 僕らは季節を駆け抜けた

[00:01:09] 拼了命地 赶超四季

[00:01:09] 怪我ばっかりが増えたけれど

[00:01:11] 虽然伤痕累累

[00:01:11] 痛えと笑える仲間が居た

[00:01:14] 但我有同甘共苦的朋友相伴

[00:01:14] 昔の自分に嫉妬するな

[00:01:17] 无需嫉妒曾经的自己

[00:01:17] そいつが君の仮想敵だ

[00:01:20] 那只不是你的假想敌

[00:01:20] 楽しけりゃ笑えば

[00:01:22] 开心时就

[00:01:22] いいんだろ

[00:01:23] 放声笑吧

[00:01:23] 悲しい時は泣いたら

[00:01:25] 难过时

[00:01:25] いいんだろ

[00:01:25] 哭出来就好

[00:01:25] 虚しい時はどうすりゃいいの

[00:01:29] 空虚时该如何是好

[00:01:29] 教えて教えて

[00:01:32] 请告诉我 告诉我

[00:01:32] 名残惜しさも無くさよなら

[00:01:34] 不留眷恋道别离

[00:01:34] 巡り巡る季節は素っ気無い

[00:01:37] 变换的四季多么无情

[00:01:37] それに何を期待すりゃいいの

[00:01:40] 那我该期待什么呢

[00:01:40] 教えて教えて

[00:01:43] 请告诉我 告诉我

[00:01:45] 空っぽの空っぽの

[00:01:55] 被空寂的天空击溃

[00:01:56] 空っぽの空に潰される

[00:02:03] 作为人总会有

[00:02:12] 結局人間ってのは

[00:02:15] 些许个缺失

[00:02:15] 一つや二つの欠落はある

[00:02:18] 些许个缺失

[00:02:18] 何かが足りないと思うか

[00:02:20] 不是想着“少了点什么”

[00:02:21] 何かが必要と思うか

[00:02:23] 就是想着“还需要点什么”

[00:02:23] 最低限の荷物はある

[00:02:26] 那些最基本的东西

[00:02:27] 僕にはこれで十分すぎる

[00:02:30] 对我来说就已经足够

[00:02:30] もう一度僕は駆けてみよう

[00:02:32] 让我再一次飞驰吧

[00:02:32] 必死で夢中に駆けてみよう

[00:02:35] 不顾一切拼命地飞驰吧

[00:02:35] 今日が暮れて

[00:02:36] 日出

[00:02:36] 今日がやってくる

[00:02:38] 日落

[00:02:38] 流れのままにとは

[00:02:40] 虽不能

[00:02:40] 行かないが

[00:02:41] 随其流逝

[00:02:41] 嫌なものを嫌と言ってたら

[00:02:44] 总是嫌这嫌那

[00:02:44] こんな今日に流れ着いた

[00:02:46] 最后迎来如此下场

[00:02:47] だから今日は記念日だ

[00:02:49] 所以今天是纪念日

[00:02:50] 戦った僕の記念日だ

[00:02:52] 奋战后我的纪念日

[00:02:53] ただ一つだけ問題がある

[00:02:55] 只不过有个问题

[00:02:55] 全くもって虚しい今日だ

[00:02:59] 今天实在太过空虚

[00:02:59] 楽しけりゃ笑えばいいんだろ

[00:03:01] 开心时就放声笑吧

[00:03:01] 悲しい時は泣いたら

[00:03:03] 难过时

[00:03:03] いいんだろ

[00:03:04] 哭出来就好

[00:03:04] 虚しい時はどうすりゃ

[00:03:06] 空虚时该

[00:03:06] いいの

[00:03:07] 如何是好

[00:03:07] 教えて教えて

[00:03:10] 请告诉我 告诉我

[00:03:10] 名残惜しさも無くさよなら

[00:03:12] 不留眷恋道别离

[00:03:12] 愛した人や物はあっけない

[00:03:15] 爱过的人和事多么扫兴

[00:03:15] それに何を期待すりゃいいの

[00:03:19] 那我该期待什么呢

[00:03:19] 教えて教えて

[00:03:21] 请告诉我 告诉我

[00:03:23] 空っぽの空っぽの

[00:03:31] 被空寂的

[00:03:34] 空っぽの空に潰される

[00:03:42] 空寂的天空击溃

[00:04:09] 弱音を吐いたら楽になるか

[00:04:11] 尽情发泄就能轻松了吗

[00:04:11] 泣くだけ泣いたら楽になるか

[00:04:14] 尽情哭泣就能释放了吗

[00:04:14] 死にたいと言えば気持ちいいか

[00:04:17] 说好想死就会舒服了吗

[00:04:17] そこから踏み出したくはないか

[00:04:20] 不想从那里踏出步伐吗

[00:04:20] どっかに忘れ物をしたよ

[00:04:23] 在哪儿丢东西了吧

[00:04:23] 教室か母のお腹の中

[00:04:25] 在教室还是母亲腹中

[00:04:26] 恒久的な欠落を

[00:04:29] 只有接纳了永恒的欠缺

[00:04:29] 愛してこその幸福だ

[00:04:32] 才能称为幸福

[00:04:32] 楽しけりゃ笑えばいいんだろ

[00:04:34] 开心时就放声笑吧

[00:04:34] 悲しい時は泣いたら

[00:04:36] 难过时

[00:04:36] いいんだろ

[00:04:37] 哭出来就好

[00:04:37] 虚しい時はどうすりゃ

[00:04:39] 空虚时该

[00:04:39] いいの

[00:04:40] 如何是好

[00:04:40] 教えて教えて

[00:04:43] 请告诉我 告诉我

[00:04:43] 暗いところからやって来て

[00:04:46] 从暗处而来

[00:04:46] 暗いところへ帰っていくだけ

[00:04:49] 再回归暗处而已

[00:04:49] その間に何が出来るの

[00:04:52] 这其间 能做些什么

[00:04:52] 教えて教えて

[00:04:54] 请告诉我 告诉我

[00:04:56] 空っぽの空っぽの

[00:05:06] 被空寂的

[00:05:08] 空っぽの空に潰される

[00:05:13] 空寂的天空击溃

随机推荐歌词: