找歌词就来最浮云

《白雪に微笑みを》歌词

白雪に微笑みを

[00:00:00] 白雪に微笑みを (白雪微笑) - 新垣樽助 (しんがき たるすけ)/細谷佳正 (ほそや よしまさ)/下野紘 (しもの ひろ)

[00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:05] 词:吉田詩織

[00:00:10] //

[00:00:10] 曲:髙田雅史

[00:00:15] //

[00:00:15] 白銀の光に浮かぶ

[00:00:18] 在银白色的光芒中慢慢浮现

[00:00:18] 高くそびえ立つ城へ

[00:00:21] 向那高大耸立的城堡

[00:00:21] さあ足を踏み入れて

[00:00:24] 迈进步伐

[00:00:24] 凍る心融かそう

[00:00:28] 冰冻的内心仿佛渐渐融化

[00:00:28] 降り止まない雪はまるで

[00:00:31] 那不会停止的飞雪就好像

[00:00:31] 積み重なった誇りと

[00:00:34] 堆积而成的骄傲

[00:00:34] 決して切れることのない

[00:00:37] 和绝对不会被切断的

[00:00:37] 愛と絆のよう

[00:00:41] 爱与羁绊

[00:00:41] 気高き吹雪に氷の花を

[00:00:47] 将那优美的暴风雪中飞舞的冰之花

[00:00:47] それは言葉さえも

[00:00:52] 虽然就连话语

[00:00:52] 隠すけど

[00:00:54] 都要隐藏

[00:00:54] 静けさに響き渡った

[00:00:58] 响彻于那沉寂之中

[00:00:58] 通じ合う魔法は

[00:01:01] 相通的魔法

[00:01:01] ああ気付かないままに

[00:01:04] 就这样不被人所注意

[00:01:04] 結晶へと変わって

[00:01:07] 渐渐变成结晶

[00:01:07] それぞれの姿かたち

[00:01:11] 有着各种各样的形状样式

[00:01:11] 違いはあるのに

[00:01:14] 明明有些许差别

[00:01:14] 集えば美しくて

[00:01:17] 收集起来还是这么美丽

[00:01:17] 白雪は笑う

[00:01:34] 白雪在微笑

[00:01:34] 雪明りに導かれて

[00:01:37] 被雪光所引导

[00:01:37] 会えた運命に感謝を

[00:01:40] 对遇见的命运表示感谢

[00:01:40] さあ歓迎をしよう

[00:01:43] 来吧 让我们共同欢迎

[00:01:43] きっと気に入るだろう

[00:01:47] 你一定会中意

[00:01:47] 真っ白な絨毯の上

[00:01:50] 在那纯白的地毯上

[00:01:50] 足あとをつける音が

[00:01:54] 那留下足迹的声音

[00:01:54] ひとつではないことが

[00:01:57] 让人忽然间感到欣喜的

[00:01:57] ふと嬉しく思えた

[00:02:01] 并不只有一件事情

[00:02:01] 「シュニーグレイシアはどこだ」

[00:02:04] 修尼 古雷西亚在哪里?

[00:02:04] 「さあまた街にでも

[00:02:06] 不知道 估计

[00:02:06] 行ったんじゃない?」

[00:02:08] 又跑去街上了吧?

[00:02:08] 「仕様のない奴だ

[00:02:10] 真是让人头疼的家伙

[00:02:10] トロイメアの姫も

[00:02:11] 明明今天

[00:02:11] 来るというのに」

[00:02:22] 梦之国的公主就要来了

[00:02:22] 「ああ降ってきたな

[00:02:25] 啊啊 已经开始下了

[00:02:25] 兄さんの雪か

[00:02:28] 这是哥哥的雪吗

[00:02:28] そういえば今日は

[00:02:29] 说起来今天

[00:02:29] あいつが来るんだったな」

[00:02:32] 那个家伙好像来了吧

[00:02:32] 「立派な綿雪ださすがだな」

[00:02:37] 真是华丽的大雪 不愧是哥哥

[00:02:37] 「それに比べ俺はくそっ」

[00:02:43] 比起来我的看起来就 可恶

[00:02:43] 「雪のように厳かに誇り高く

[00:02:47] 如同白雪一般这荣耀也会变得更加庄重

[00:02:47] 俺だって高潔なる雪の一族だ」

[00:02:51] 就算是我也是会变的高洁的雪之一族

[00:02:51] 「なのに」

[00:02:53] 明明是这样

[00:02:53] 凛と風花が舞い降りるころ

[00:03:00] 寒冷的风雪不断降落的期间

[00:03:00] 穢れなき道は照らされていく

[00:03:06] 照耀着这纯洁明净的街道

[00:03:06] 孤高にあるのは深雪の誓い

[00:03:13] 处于高傲中的只有那深雪之中的誓言

[00:03:13] 氷壁よりも堅い繋がりで

[00:03:20] 比冰块的墙壁更加坚实地连结在一起

[00:03:20] 今宵

[00:03:21] 今夜

[00:03:21] 静けさに響き渡った

[00:03:25] 响彻于那沉寂之中

[00:03:25] 通じ合う魔法は

[00:03:28] 相通的魔法

[00:03:28] ああ温もり感じる

[00:03:31] 感觉到那种温度

[00:03:31] 結晶へと変わって

[00:03:34] 渐渐变成结晶

[00:03:34] 麗しい姿かたち

[00:03:38] 那美丽的姿态

[00:03:38] 輝きを湛え

[00:03:41] 充满着光芒

[00:03:41] 瞳を離せなくて

[00:03:45] 无法移开双眼

[00:03:45] 白雪は笑う

[00:03:48] 白雪在微笑

[00:03:48] 手のひらに融けたものが

[00:03:51] 在手心中融化的东西

[00:03:51] 消えないようにと

[00:03:54] 仿佛无法消失

[00:03:54] そう降らせ続けよう

[00:03:57] 就这样继续下吧

[00:03:57] 望みの通りに

[00:04:01] 如你所愿

[00:04:01] 高貴なる白をまとい

[00:04:04] 覆盖着高贵的白色

[00:04:04] 心交われば

[00:04:08] 心灵交汇

[00:04:08] 澄んだ決意のもとで

[00:04:11] 以那清明的决心

[00:04:11] 強く

[00:04:13] 变得强大

[00:04:13] 激しく

[00:04:14] 激烈

[00:04:14] 溢れる

[00:04:14] 满溢

[00:04:14] 想いを余さず

[00:04:16] 不保留一丝心绪

[00:04:16] 伝えよう

[00:04:18] 全部传达出去

[00:04:18] 「グレ兄」

[00:04:19] 古雷哥

[00:04:19] 「シュニー?

[00:04:21] 修尼?

[00:04:21] お前なんでここに」

[00:04:22] 你为什么在这里

[00:04:22] 「迎えに来たぞグレイシア」

[00:04:25] 我来接你了古雷西亚

[00:04:25] 「兄さん」

[00:04:26] 哥哥

[00:04:26] 「帰るぞ晩餐は一緒だ

[00:04:28] 回去吧 一起吃晚饭

[00:04:28] 兄弟なのだからな」

[00:04:31] 因为我们是兄弟嘛

[00:04:31] 「ああわかったよ」

[00:04:33] 啊啊 知道了

[00:04:33] 「へへっあいつも早く

[00:04:36] 嘿嘿 那个家伙

[00:04:36] 来ないかなあ」

[00:04:41] 会不会也来的很早啊

您可能还喜欢歌手新垣樽助&細谷佳正&下野紘的歌曲: