找歌词就来最浮云

《The Ghost We Summoned》歌词

所属专辑: Akelarre 歌手: Criminal 时长: 04:03
The Ghost We Summoned

[00:00:00] The Ghost We Summoned - Criminal

[00:00:11] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:11] Go

[00:00:46]

[00:00:46] Modern day alchemy

[00:00:48] 现代炼金术

[00:00:48] Miracle technology

[00:00:51] 奇迹般的科技

[00:00:51] Mankind's vanity

[00:00:53] 人类的虚荣

[00:00:53] To control the elements

[00:00:56] 控制一切

[00:00:56] Catastrophic sinergy

[00:00:58] 灾难性的辛能量

[00:00:58] Circumstances collide

[00:01:01] 情况互相冲突

[00:01:01] Fate rears it's ugly head

[00:01:03] 命运使然这是丑陋的脑袋

[00:01:03] The infallible fails

[00:01:06] 无懈可击的失败

[00:01:06] Play with fire

[00:01:07] 玩火

[00:01:07] You'll get burnt

[00:01:08] 你会引火烧身

[00:01:08] One step from the nuclear abyss

[00:01:11] 离核深渊只有一步之遥

[00:01:11] Play with fire

[00:01:12] 玩火

[00:01:12] You'll get scorched

[00:01:13] 你会引火烧身

[00:01:13] Hell awaits at the flick of a switch

[00:01:19] 按一下开关地狱就在前方等着你

[00:01:19] A silent killer

[00:01:21] 沉默的杀手

[00:01:21] Is riding the wind

[00:01:24] 乘风破浪

[00:01:24] Penetrating cells

[00:01:26] 渗透细胞

[00:01:26] The structures of life

[00:01:29] 生命的结构

[00:01:29] Invisible collapse

[00:01:31] 无形的崩塌

[00:01:31] Irreversible decay

[00:01:34] 无法逆转的衰退

[00:01:34] Everything it'll touch

[00:01:36] 它会触动我的心

[00:01:36] Shall return to dust

[00:01:39] 终将归于尘土

[00:01:39] Play with fire

[00:01:40] 玩火

[00:01:40] You'll get burnt

[00:01:41] 你会引火烧身

[00:01:41] One step from the nuclear abyss

[00:01:44] 离核深渊只有一步之遥

[00:01:44] Play with fire

[00:01:45] 玩火

[00:01:45] You'll get scorched

[00:01:46] 你会引火烧身

[00:01:46] Hell awaits at the flick of a switch

[00:01:50] 按一下开关地狱就在前方等着你

[00:01:50] At the threshold of doom

[00:01:52] 在世界末日的The Verge

[00:01:52] A recipe for disaster

[00:01:55] 一场灾难

[00:01:55] The ghost we summoned

[00:01:56] 我们召唤的幽灵

[00:01:56] Can't be driven away

[00:02:00] 无法被赶走

[00:02:00] At the threshold of doom

[00:02:02] 在世界末日的The Verge

[00:02:02] One way street to extinction

[00:02:05] 一条走向灭亡的道路

[00:02:05] The ghost we summoned

[00:02:07] 我们召唤的幽灵

[00:02:07] Is here to stay

[00:02:40] 永远不会消失

[00:02:40] The ghost we summoned

[00:02:42] 我们召唤的幽灵

[00:02:42] Can't be driven away

[00:02:45] 无法被赶走

[00:02:45] The ghost we summoned

[00:02:48] 我们召唤的幽灵

[00:02:48] Is here ro stay

[00:02:50] 就在这里

[00:02:50] Living under an imminent threat

[00:02:52] 生活在迫在眉睫的威胁之下

[00:02:52] On the verge of disaster

[00:02:54] 在灾难的The Verge

[00:02:54] Seconds away from annihilation

[00:02:57] 离毁灭只有几秒的时间

[00:02:57] Through our own device

[00:03:00] 通过我们自己的设备

[00:03:00] Holding on the foolish belief

[00:03:02] 抱着愚蠢的信念

[00:03:02] Of our relative safety

[00:03:04] 我们相对的安全

[00:03:04] Forced to face the unspeakable

[00:03:07] 被迫面对无法言说的痛苦

[00:03:07] Armageddon unleash

[00:03:10] 世界末日拉开序幕

[00:03:10] At the threshold of doom

[00:03:13] 在世界末日的The Verge

[00:03:13] A recipe for disaster

[00:03:16] 一场灾难

[00:03:16] The ghost we summoned

[00:03:18] 我们召唤的幽灵

[00:03:18] Can't be driven away

[00:03:20] 无法被赶走

[00:03:20] At the threshold of doom

[00:03:23] 在世界末日的The Verge

[00:03:23] One way street to extinction

[00:03:26] 一条走向灭亡的道路

[00:03:26] The ghost we summoned

[00:03:28] 我们召唤的幽灵

[00:03:28] Is here to stay

[00:03:56] 永远不会消失

[00:03:56] The ghost we summoned

[00:03:58] 我们召唤的幽灵

[00:03:58] Is here to stay

[00:04:03] 永远不会消失