找歌词就来最浮云

《Silence》歌词

Silence

[00:00:00] Silence - Hanna Marsh

[00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:00] Last night I woke up three times

[00:00:06] 昨晚我醒了三次

[00:00:06] And listened to the silence

[00:00:11] 静静地聆听

[00:00:11] It danced a weird ballet around my room

[00:00:19] 它在我的房间里跳着奇怪的芭蕾舞

[00:00:19] It was so strange like the shape of

[00:00:25] 感觉好奇怪就像

[00:00:25] An unkown man had always stood there

[00:00:30] 一个不为人知的人一直站在那里

[00:00:30] Watching me come watching me go

[00:00:33] 看着我来看着我走

[00:00:33] And now he's gone now he's gone

[00:00:38] 现在他走了

[00:00:38] Even though I know the rain may fall

[00:00:41] 即使我知道可能会下雨

[00:00:41] At moments you can never tell

[00:00:46] 有些时候你永远无法分辨

[00:00:46] I never knew silence could fall so unexpectedly

[00:00:52] 我从未想到沉默竟会如此出人意料

[00:00:52] And wash away his shadow

[00:00:57] 洗去他的阴影

[00:00:57] I realized that the voice of

[00:01:02] 我意识到

[00:01:02] The unknown man was always there

[00:01:07] 那个不为人知的人一直都在

[00:01:07] Blackmailing denying my right to live and laugh

[00:01:15] 勒索我剥夺我生活和欢笑的权利

[00:01:15] For so long

[00:01:19] 长久以来

[00:01:19] The power of his voice sang within me

[00:01:26] 他声音的力量在我心中歌唱

[00:01:26] His heartbeat in me it pounded so strong

[00:01:31] 他的心跳在我体内狂跳不止

[00:01:31] On and on

[00:01:34] 反反复复

[00:01:34] In an album full of photographs

[00:01:37] 相册里全是照片

[00:01:37] The colours dim and pale

[00:01:41] 色彩黯淡苍白

[00:01:41] The memories and the faces

[00:01:44] 那些回忆那些脸庞

[00:01:44] The story of my life

[00:01:46] 我的人生经历

[00:01:46] Became images of violence

[00:01:48] 变成了暴力的影像

[00:01:48] Screaming figures in the dark

[00:01:50] 在黑暗中尖叫的身影

[00:01:50] How could I forget

[00:01:54] 我怎么可能忘记

[00:01:54] Riding the wings of magical silence

[00:01:57] 乘着神奇寂静的翅膀

[00:01:57] Unwinding a thread so heavy and old

[00:02:01] 解开一根沉重而古老的线

[00:02:01] Riding the clouds as the sun burned gold

[00:02:04] 腾云驾雾太阳发出耀眼的光芒

[00:02:04] And wake up with stardust raining inside my soul

[00:02:12] 一觉醒来我的灵魂如雨般落下

[00:02:12] Last night

[00:02:15] 昨晚

[00:02:15] I woke up three times

[00:02:17] 我醒了三次

[00:02:17] And listened to the silence

[00:02:23] 静静地聆听

[00:02:23] Beyond time and space

[00:02:25] 超越时空

[00:02:25] The shadows fail to reach me

[00:02:30] 阴影无法触及我

[00:02:30] Above me the planets moon

[00:02:35] 我头顶的行星月亮

[00:02:35] And the stars spin around me

[00:02:41] 星星在我身边转动

[00:02:41] Watching down over me

[00:02:43] 俯视着我

[00:02:43] A universal symphony

[00:02:49] 一首世界性的交响乐

[00:02:49] The silence mother like and so sweet

[00:02:53] 一片寂静如此甜蜜

[00:02:53] Rocks me in her arms

[00:02:56] 让我躺在她的怀里

[00:02:56] The voices and the shadows

[00:03:00] 声音和阴影

[00:03:00] Swept away by the silent dance

[00:03:03] 被寂静的舞蹈冲走

[00:03:03] Will we ever meet again

[00:03:05] 我们还会再见面吗

[00:03:05] Watching and listening the night

[00:03:07] 看着倾听着黑夜

[00:03:07] Fades into morning light

[00:03:09] 消失在晨光中

[00:03:09] Riding the wings of magical silence

[00:03:12] 乘着神奇寂静的翅膀

[00:03:12] Unwinding a thread so heavy and old

[00:03:16] 解开一根沉重而古老的线

[00:03:16] Riding the clouds as the sun burned gold

[00:03:19] 腾云驾雾太阳发出耀眼的光芒

[00:03:19] And wake up with stardust raining inside

[00:03:23] 一觉醒来心中布满星尘

[00:03:23] Riding the wings of magical silence

[00:03:27] 乘着神奇寂静的翅膀

[00:03:27] Unwinding a thread so heavy and old

[00:03:30] 解开一根沉重而古老的线

[00:03:30] Riding the clouds as the sun burned gold

[00:03:33] 腾云驾雾太阳发出耀眼的光芒

[00:03:33] And wake up with stardust raining inside my soul

[00:03:56] 一觉醒来我的灵魂如雨般落下

[00:03:56] The silence mother like and so sweet

[00:04:00] 一片寂静如此甜蜜

[00:04:00] Rocks me in her arms

[00:04:03] 让我躺在她的怀里

[00:04:03] The voices and the shadows

[00:04:06] 声音和阴影

[00:04:06] Swept away by the silent dance

[00:04:10] 被寂静的舞蹈冲走

[00:04:10] Will we ever meet again

[00:04:12] 我们还会再见面吗

[00:04:12] Watching and listening the night

[00:04:14] 看着倾听着黑夜

[00:04:14] Fades into morning light

[00:04:16] 消失在晨光中

[00:04:16] Riding the wings of magical silence

[00:04:19] 乘着神奇寂静的翅膀

[00:04:19] Unwinding a thread so heavy and old

[00:04:23] 解开一根沉重而古老的线

[00:04:23] Riding the clouds as the sun burned gold

[00:04:26] 腾云驾雾太阳发出耀眼的光芒

[00:04:26] And wake up with stardust raining inside

[00:04:30] 一觉醒来心中布满星尘

[00:04:30] Riding the wings of magical silence

[00:04:33] 乘着神奇寂静的翅膀

[00:04:33] Unwinding a thread so heavy and old

[00:04:37] 解开一根沉重而古老的线

[00:04:37] Riding the clouds as the sun burned gold

[00:04:40] 腾云驾雾太阳发出耀眼的光芒

[00:04:40] And wake up with stardust raining inside

[00:04:44] 一觉醒来心中布满星尘

[00:04:44] Riding the wings of magical silence

[00:04:48] 乘着神奇寂静的翅膀

[00:04:48] Unwinding a thread so heavy and old

[00:04:53] 解开一根沉重而古老的线