找歌词就来最浮云

《Sir Patrick Spens》歌词

所属专辑: Essential 歌手: Martin Carthy 时长: 05:40
Sir Patrick Spens

[00:00:00] Sir Patrick Spens - Martin Carthy

[00:00:22] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:22] Oh the king sits in Dunfermline town

[00:00:24] 国王坐在邓佛林镇

[00:00:24] A drinking the blood red wine

[00:00:27] 喝着鲜红的葡萄酒

[00:00:27] Says where will I get me a brave young skipper

[00:00:30] 他说我该去哪里找个勇敢的年轻船长

[00:00:30] Sail this ship of mine

[00:00:33] 驾驶我的船

[00:00:33] And up and spoke an old old man

[00:00:36] 一个上了年纪的老头说

[00:00:36] Who sat at the king's right knee

[00:00:38] 坐在国王的右膝上

[00:00:38] He says Patrick Spens is the very best sailor

[00:00:41] 他说PatrickSpens是最棒的水手

[00:00:41] Who ever did sail on the sea

[00:00:44] 谁曾在海上航行

[00:00:44] So the king he has written him a long long letter

[00:00:47] 所以国王给他写了一封长长的信

[00:00:47] Sealed it with his hand

[00:00:49] 用他的手尘封起来

[00:00:49] And he sent it along to Patrick Spens

[00:00:52] 他寄给了派翠克·斯潘斯

[00:00:52] Who was walking down on the sand

[00:00:55] 谁走在沙滩上

[00:00:55] And the very first line that Patrick read

[00:00:58] 帕特里克读到的第一句话

[00:00:58] So loud so loud laughed he

[00:01:00] 放声大笑

[00:01:00] And the very next line that Patrick read

[00:01:03] 帕特里克读到的下一句话

[00:01:03] Down he fell to his knee

[00:01:05] 他跪倒在地

[00:01:05] Oh who is this who has done this deed

[00:01:09] 这是谁干的好事

[00:01:09] Telling the king on me

[00:01:11] 向国王告发我

[00:01:11] For to send us out this time of the year

[00:01:14] 一年中的这个时候送我们出去

[00:01:14] To sail on the salt salt sea

[00:01:17] 在咸咸的大海上航行

[00:01:17] To Norway to far Norway

[00:01:20] 去往挪威去往遥远的挪威

[00:01:20] To Norway over the foam

[00:01:22] 去挪威享受美好时光

[00:01:22] It is the king's daughter of far Norway

[00:01:25] 她是挪威国王的女儿

[00:01:25] And we must bring her home

[00:01:39] 我们必须带她回家

[00:01:39] Now they set sail with all good speed

[00:01:41] 现在他们扬帆起航全速前进

[00:01:41] On a Monday in the morn

[00:01:44] 星期一的清晨

[00:01:44] And they have arrived far over the sea

[00:01:47] 他们已经抵达遥远的海面

[00:01:47] On a Wednesday in the eve

[00:01:50] 在某个周三的前夜

[00:01:50] And they'd not been in far Norway

[00:01:53] 他们从未去过遥远的挪威

[00:01:53] A week but barely three

[00:01:55] 一周但还不到三周

[00:01:55] When all those lords of far Norway

[00:01:58] 挪威的那些贵族

[00:01:58] Began out aloud for to say

[00:02:00] 开始大声说

[00:02:00] Oh you Scots foreigners spend our king's gold

[00:02:04] 你们这些苏格兰人外国人肆意挥霍我们的黄金

[00:02:04] Swallow up our money

[00:02:06] 吞下我们的钱

[00:02:06] Oh weary weary the tongue that lies

[00:02:09] 厌倦了满嘴谎言

[00:02:09] See how it lies on thee

[00:02:12] 看看你的下场

[00:02:12] Make ready ready my good men all

[00:02:15] 准备好我的好兄弟们

[00:02:15] The little ship sails in the morn

[00:02:17] 小船在清晨启航

[00:02:17] Be it wind be it wet be it hail be it sleet

[00:02:20]

[00:02:20] Be it fair or deadly storm

[00:02:23] 不管是公平的还是致命的风暴

[00:02:23] But up and spoke our own weatherman

[00:02:26] 而是站起来说出我们自己的天气预报员

[00:02:26] I fear we'll all be drowned

[00:02:28] 我担心我们会被淹没

[00:02:28] For I saw the new moon late last night

[00:02:31] 昨晚我看见了新月

[00:02:31] The old moon in her arm

[00:02:34] 挽着她的旧月亮

[00:02:34] And they'd not sailed a league and a league

[00:02:37] 他们不会一个接一个地航行

[00:02:37] A league but barely three

[00:02:39] 一个联盟但还不到三个联盟

[00:02:39] When through and through the little ship's side

[00:02:42] 当我们在船边穿梭时

[00:02:42] Spied the green walled sea

[00:02:45] 我看见绿色的大海

[00:02:45] Oh where will I get me a brave young boy

[00:02:48] 我该去哪里找一个勇敢的男孩

[00:02:48] Take my helm in hand

[00:02:50] 我手里握着方向盘

[00:02:50] While I climb up to the tall topmast

[00:02:53] 当我爬上高高的中杆

[00:02:53] See can I spy land

[00:02:56] 你看我能否窥探你的行踪

[00:02:56] And he'd not gone a step and a step

[00:02:59] 他寸步难行

[00:02:59] A step but barely one

[00:03:01] 一步一步地前进

[00:03:01] When the whirling winds and the ugly jaws

[00:03:04] 当呼啸的风和丑陋的下巴

[00:03:04] Came a driving to their shin

[00:03:07] 一路狂飙向他们的小腿袭来

[00:03:07] Oh fetch me a web of the silken cloth

[00:03:10] 给我拿一张丝绸织成的网

[00:03:10] Another web of the twine

[00:03:12] 又一张蛛网

[00:03:12] And lay them around our little ship's side

[00:03:15] 把它们放在我们的小船上

[00:03:15] Let not the sea come in

[00:03:18] 不要让大海涌进来

[00:03:18] And they got a web of the silken cloth

[00:03:21] 他们用丝绸织成一张网

[00:03:21] Another web of the twine

[00:03:23] 又一张蛛网

[00:03:23] And they laid them around the little ship's side

[00:03:26] 他们把它们放在小船的船舷上

[00:03:26] Still the sea come in

[00:03:29] 大海依然滚滚而来

[00:03:29] Oh the anchor snapped the topmast cracked

[00:03:31] 锚折断了中柱折断了

[00:03:31] It was a deadly storm

[00:03:34] 这是一场致命的风暴

[00:03:34] And the whirling winds and the ugly jaws

[00:03:37] 呼啸的风丑陋的下巴

[00:03:37] Came a driving to their chin

[00:03:39] 一路狂飙直击他们的下巴

[00:03:39] And there came a gale from the north north east

[00:03:42] 东北方吹来大风

[00:03:42] So loud so loud it weep

[00:03:45] 放声大哭放声大哭

[00:03:45] It cried Patrick Spens and all of his men

[00:03:48] 让PatrickSpens和他的兄弟们欢呼雀跃

[00:03:48] Are drowning in the deep

[00:04:12] 都淹没在深渊里

[00:04:12] And loath loath were the good Scots lords

[00:04:15] 心怀怨恨的人是苏格兰的好贵族

[00:04:15] To wet their shining shoes

[00:04:17]

[00:04:17] But long and ere this day was done

[00:04:20] 但在这一天结束之前

[00:04:20] Their hats were soaking through

[00:04:23] 他们的帽子都湿透了

[00:04:23] And many were the fine feather bed

[00:04:26] 许多人躺在柔软的床上

[00:04:26] Flattering over the foam

[00:04:28] 在泡沫上奉承我

[00:04:28] And many were the good lords' sons

[00:04:31] 许多人都是好老爷的儿子

[00:04:31] Never never more come home

[00:04:34] 再也不回家

[00:04:34] And long long will the ladies sit

[00:04:37] 姑娘们会不会坐很久

[00:04:37] Their gold combs in their hand

[00:04:39] 他们手里拿着金梳子

[00:04:39] Before they see sir Patrick Spens

[00:04:42] 在他们见到帕特里克·斯宾斯爵士之前

[00:04:42] Come a sailing to dry land

[00:04:45] 驶向干涸的土地

[00:04:45] Oh it's east by north from Aberdour

[00:04:48] 在阿伯杜尔偏东偏北的地方

[00:04:48] It's fifty fathom deep

[00:04:50] 五十英寻深

[00:04:50] And it's there it lies Patrick Spens

[00:04:53] 就在那里就像PatrickSpens

[00:04:53] The Scots lords at his feet

[00:04:58] 苏格兰贵族拜倒在他的石榴裙下

随机推荐歌词: