找歌词就来最浮云

《箱》歌词

箱

[00:00:00] 箱 - doriko/初音ミク (初音未来)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:doriko

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:doriko

[00:00:14] //

[00:00:14] すこしばかり後ろを歩く

[00:00:18] 只是一点点地向后走

[00:00:18] すこしばかり小さな私

[00:00:22] 稍稍显得有点弱小的我

[00:00:22] その視線は今の私を

[00:00:25] 那道视线 此刻正从背后

[00:00:25] 背後から刺した

[00:00:29] 将我刺穿

[00:00:29] 抱えていたそれが嫌いで

[00:00:32] 十分厌恶那样的抱着它

[00:00:32] 確かに捨てたはずなのに

[00:00:36] 我明明已经确实将它丢弃了啊

[00:00:36] どこで拾い上げたのだろう

[00:00:40] 是在哪里又捡起来了呢

[00:00:40] 大事そうにしていた

[00:00:44] 将它当作重要的东西珍视着

[00:00:44] 蝶よ花よ君よ

[00:00:47] 蝴蝶啊 花儿啊 还有你啊

[00:00:47] 愛されていたんだね

[00:00:51] 都是被爱着的吧

[00:00:51] 咲くも散るも選べない

[00:00:54] 无法选择是盛放还是凋零

[00:00:54] 悲しみと裏表なのに

[00:01:00] 明明和悲伤是互为表里的东西

[00:01:00] 気づけば持ってたもの

[00:01:02] 意识到时已经紧紧握在手中了

[00:01:02] 何かも知らないもの

[00:01:04] 这不知道究竟是什么的东西

[00:01:04] 蓋さえもない箱は

[00:01:06] 连盖子也没有的盒子

[00:01:06] いつからそこにあった

[00:01:08] 不知从何时开始就在那里了

[00:01:08] 大切なものだと言われた

[00:01:10] 这是重要的东西啊

[00:01:10] 気もしている

[00:01:11] 感觉好像曾被这样说过

[00:01:11] いらないものと間違えたかな

[00:01:15] 可能误以为那是没用的东西了吧

[00:01:15] 重くなる日もあって

[00:01:17] 也曾有过沉重的日子

[00:01:17] 軽くなる日もあって

[00:01:18] 也曾有过轻松的日子

[00:01:18] その中身を量る頃には

[00:01:21] 就在推测那些内容的时候

[00:01:21] 嫌になった

[00:01:22] 变得让人厌烦了

[00:01:22] 優しく蝕んでく

[00:01:24] 一点点温柔地侵蚀

[00:01:24] 真綿で首を締めるように

[00:01:44] 如同水煮青蛙一般

[00:01:44] 物分かりのいい君ですし

[00:01:47] 毕竟是通情达理的你

[00:01:47] 無責任と許せないのでしょう

[00:01:51] 对于不负责任的行为是无法原谅的吧

[00:01:51] 期待という邪魔なリボンつきの

[00:01:54] 系着那名为期待的缎带

[00:01:54] プレゼントはいらない

[00:01:59] 这样的礼物我不需要

[00:01:59] 無償の愛という言葉を

[00:02:03] 献出那名为无偿的爱的

[00:02:03] 捧げましょう

[00:02:06] 话语吧

[00:02:06] きっと何一つさえ

[00:02:09] 那么这一定就没有

[00:02:09] 返す必要なんてないはず

[00:02:41] 任何返还的必要了

[00:02:41] いつしか

[00:02:42] 在不知不觉间

[00:02:42] 気づけば持ってたもの

[00:02:44] 意识到时已经紧紧握在手中了

[00:02:44] 何かも知らないもの

[00:02:46] 这不知道究竟是什么的东西

[00:02:46] 蓋さえもない箱は

[00:02:47] 连盖子也没有的盒子

[00:02:47] いつからそこにあった

[00:02:49] 不知从何时开始就在那里了

[00:02:49] 大切なものだと言われた

[00:02:52] 这是重要的东西啊

[00:02:52] 気もしている

[00:02:53] 感觉好像曾被这样说过

[00:02:53] いらないものと間違えたかな

[00:02:57] 可能误以为那是没用的东西了吧

[00:02:57] 重くなる日もあって

[00:02:58] 也曾有过沉重的日子

[00:02:58] 軽くなる日もあって

[00:03:00] 也曾有过轻松的日子

[00:03:00] その中身を量る頃には

[00:03:03] 就在推测那些内容的时候

[00:03:03] 嫌になった

[00:03:04] 变得让人厌烦了

[00:03:04] だけど君は拾う

[00:03:06] 但是你将它捡了起来

[00:03:06] そんなものでないと

[00:03:07] 这并不是那样的东西

[00:03:07] 二度と離しはしないようにと

[00:03:11] 如同为了不会再次将它丢失一般

[00:03:11] 少しずつ箱は軽くなって

[00:03:15] 盒子一点一点的渐渐变轻

[00:03:15] 私は自由と踊ればいい

[00:03:18] 我只要与自由共舞就好

[00:03:18] 振り向いた後ろには

[00:03:20] 回首看向身后

[00:03:20] 誰も居なくなっていて

[00:03:22] 无论是谁 都已不复存在

[00:03:22] もうそれを見ることもない

[00:03:26] 已经连那个东西也看不见了

[00:03:26] すれ違う人の腕に見えた

[00:03:29] 在擦肩而过的人的手里看到了

[00:03:29] 似ているようで少し違う箱

[00:03:33] 有点像 又有点不像的盒子

[00:03:33] 幸せそうな顔に

[00:03:35] 那看起来好像很幸福的脸庞

[00:03:35] それが何かと聞けはしない

[00:03:40] 但那究竟是什么东西 却一点也没有听说