找歌词就来最浮云

《Belle》歌词

Belle

[00:00:26] Little town It's a quiet village

[00:00:31] 这是一个安静的小镇村庄

[00:00:31] Ev'ry day

[00:00:33] 每一天

[00:00:33] Like the one before

[00:00:36] 都像前一天一样

[00:00:36] Little town

[00:00:38] 小镇

[00:00:38] Full of little people

[00:00:40] 住满了人家

[00:00:40] Waking up to say:

[00:00:46] 醒来就会说

[00:00:46] Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour

[00:00:50] 你好

[00:00:50] There goes the baker with his tray like always

[00:00:53] 像往常一样他的盘子里有面包

[00:00:53] The same old bread and rolls to sell

[00:00:56] 相同的面包在滚动着售卖

[00:00:56] Ev'ry morning just the same

[00:00:59] 每天早晨都是相同的

[00:00:59] Since the morning that we came

[00:01:01] 自从我们到来的那个早晨

[00:01:01] To this poor provincial town

[00:01:02] 来到这个贫穷的省城

[00:01:02] Good Morning Belle

[00:01:03] 早上好 美女

[00:01:03] Good morning Monsieur

[00:01:04] 早上好 先生

[00:01:04] And where are you off to today

[00:01:05] 今天你要去哪儿

[00:01:05] The bookshop

[00:01:06] 书店

[00:01:06] I just finished the most wonderful story

[00:01:08] 我刚刚看了一个完美的故事

[00:01:08] About a beanstalk and an ogre and a -

[00:01:10] 关于一个豆茎和一个怪物的故事

[00:01:10] That's nice Marie

[00:01:12] 那很好 先生

[00:01:12] The baguettes

[00:01:13] 快来买法国长棍面包

[00:01:13] Hurry up

[00:01:13] 快点

[00:01:13] Look there she goes that girl is strange no question

[00:01:18] 看那个女孩有点奇怪 毫无疑问

[00:01:18] Dazed and distracted can't you tell

[00:01:21] 茫然又分神 难道你看不出来

[00:01:21] Never part of any crowd

[00:01:23] 她不是人群中的一员

[00:01:23] 'Cause her head's up on some cloud

[00:01:25] 因为她的头仰在云朵之上

[00:01:25] No denying she's a funny girl that Belle

[00:01:29] 毋庸置疑她是一个有趣的女孩 她就是Belle

[00:01:29] Bonjour

[00:01:30] 你好

[00:01:30] Good day

[00:01:31] 日安

[00:01:31] How is your fam'ly

[00:01:33] 你的家人们怎么样

[00:01:33] Bonjour

[00:01:34] 你好

[00:01:34] Good day

[00:01:35] 日安

[00:01:35] How is your wife

[00:01:37] 你的妻子怎么样

[00:01:37] I need six eggs

[00:01:39] 我需要六个鸡蛋

[00:01:39] That's too expensive

[00:01:40] 那太贵了

[00:01:40] There must be more than this provincial life

[00:01:45] 乡下的生活一定更有趣

[00:01:45] Ah Belle

[00:01:46] Belle

[00:01:46] Good morning sir

[00:01:47] 早上好 先生

[00:01:47] I've come to return the book I borrowed

[00:01:49] 我来还借走的书

[00:01:49] Finished already

[00:01:49] 已经看完了吗

[00:01:49] Oh I couldn't put it down

[00:01:51] 我对它爱不释手

[00:01:51] Have you got anything new

[00:01:52] 你有新书吗

[00:01:52] Not since yesterday

[00:01:54] 自从昨天就没有了

[00:01:54] That's all right

[00:01:55] 那好吧

[00:01:55] I'll borrow this one

[00:01:58] 我要借这本

[00:01:58] That one

[00:01:59] 那一本吗

[00:01:59] But you've read it twice

[00:02:00] 但是你已经看了两遍了

[00:02:00] Well it's my favorite

[00:02:02] 这是我最喜欢的书

[00:02:02] Far off places daring swordfights magic spells a prince in disguise -

[00:02:06] 遥远的地方,勇敢的剑弩之争,魔法咒语,还有一位乔装的王子

[00:02:06] If you like it all that much it's yours

[00:02:09] 如果你真地很喜欢 那就是你的了

[00:02:09] But sir

[00:02:10] 但是先生

[00:02:10] I insist

[00:02:11] 我坚持如此

[00:02:11] Thank you

[00:02:12] 谢谢你

[00:02:12] Thank you very much

[00:02:14] 非常感谢你

[00:02:14] Look there she goes that girl is so peculiar

[00:02:18] 看 她在那里 她是如此特别

[00:02:18] I wonder if she's feeling well

[00:02:21] 我在想她感觉怎么样

[00:02:21] With a dreamy far-off look

[00:02:23] 带着一种梦幻的疏远的表情

[00:02:23] And her nose stuck in a book

[00:02:25] 她如此投入地看着书,鼻子都埋在了书里

[00:02:25] What a puzzle to the rest of us is Belle

[00:02:29] 对我们来说剩下的迷惑就是Belle

[00:02:29] Oh isn't this amazing

[00:02:35] 这不神奇吗

[00:02:35] It's my fav'rite part because --- you'll see

[00:02:44] 这是我最喜欢的部分 你们会明白的

[00:02:44] Here's where she meets Prince Charming

[00:02:50] 这就是她见到白马王子的地方

[00:02:50] But she won't discover that it's him 'til chapter three

[00:02:59] 但是直到章节三她才发现了王子

[00:02:59] Now it's no wonder that her name means "Beauty"

[00:03:03] 难怪她的名字是美女的意思

[00:03:03] Her looks have got no parallel

[00:03:07] 她的面容无可比拟

[00:03:07] But behind that fair facade

[00:03:08] 但是在那美丽的外表下

[00:03:08] I'm afraid she's rather odd

[00:03:10] 恐怕她还是一个奇怪的姑娘

[00:03:10] Very diff'rent from the rest of us

[00:03:12] 和我们其余的人完全不同

[00:03:12] She's nothing like the rest of us

[00:03:14] 她和我们其余的人完全不同

[00:03:14] Yes diff'rent from the rest of us is Belle

[00:03:24] 是的 和我们其余的人完全不同 她就是Belle

[00:03:24] Wow You didn't miss a shot Gaston

[00:03:26] 你一发也没有错过 Gaston

[00:03:26] You're the greatest hunter in the whole world I know

[00:03:28] 我知道你是世界上最厉害的猎人

[00:03:28] No beast alive stands a chance against you ---

[00:03:31] 没有野兽可以逃过你的枪法

[00:03:31] And no girl for that matter

[00:03:33] 当然也没有女孩可以逃过

[00:03:33] It's true LeFou

[00:03:34] 这是真的 LeFou

[00:03:34] And I've got my sights set on that one

[00:03:37] 我看上了那个女孩

[00:03:37] The inventor's daughter

[00:03:38] 发明家的女儿吗

[00:03:38] She's the one - the lucky girl I'm going to marry

[00:03:41] 她就是那个幸运的女孩 我要娶她

[00:03:41] But she's -

[00:03:42] 但是她

[00:03:42] The most beautiful girl in town

[00:03:43] 是镇上最美的女孩

[00:03:43] I know but -

[00:03:44] 我知道 但是

[00:03:44] That makes her the best

[00:03:46] 她就是最好的

[00:03:46] And don't I deserve the best

[00:03:49] 那我不值得拥有最好的吗

[00:03:49] Of course you do

[00:03:49] 当然你也值得

[00:03:49] Right from the moment when I met her saw her

[00:03:54] 从现在开始 当我看见她

[00:03:54] I said she's gorgeous and I fell

[00:03:58] 她很美丽让我着迷

[00:03:58] Here in town there's only she

[00:03:59] 在城里只有她让我倾心

[00:03:59] Who is beautiful as me

[00:04:01] 谁能像我一样美丽

[00:04:01] So I'm making plans to woo and marry Belle

[00:04:05] 我要计划娶到Belle

[00:04:05] Look there he goes Isn't he dreamy

[00:04:09] 看看那 他没有幻想吗

[00:04:09] Monsieur Gaston

[00:04:11] Gaston先生

[00:04:11] Oh he's so cute

[00:04:13] 他很可爱

[00:04:13] Be still my heart I'm hardly breathing

[00:04:16] 他是我的真心 我无法呼吸

[00:04:16] He's such a tall dark strong and handsome brute

[00:04:21] 他是一个如此高大 强壮 英俊潇洒 皮肤黝黑的男人

[00:04:21] Bonjour

[00:04:21] 你好

[00:04:21] Pardon

[00:04:21] 你说什么

[00:04:21] Good day

[00:04:22] 日安

[00:04:22] Mais oui

[00:04:22] Mais

[00:04:22] You call this bacon

[00:04:23] 你把这叫做培根吗

[00:04:23] What lovely grapes

[00:04:24] 多么可爱的葡萄

[00:04:24] Some cheese

[00:04:25] 来一些奶酪

[00:04:25] Ten yards

[00:04:25] 十码

[00:04:25] One pound

[00:04:25] 一磅

[00:04:25] 'Scuse me

[00:04:26] 给我这些

[00:04:26] I'll get the knife

[00:04:27] 我去拿刀子

[00:04:27] Please let me through

[00:04:28] 让我来切

[00:04:28] This bread -

[00:04:28] 这个面包

[00:04:28] Those fish -

[00:04:29] 这些鱼肉

[00:04:29] It's stale

[00:04:30] 已经不新鲜了

[00:04:30] They smell

[00:04:30] 开始发臭了

[00:04:30] Madame's mistaken

[00:04:30] Madame拿错了

[00:04:30] Well maybe so

[00:04:31] 好吧 也许是这样

[00:04:31] Good morning

[00:04:31] 早上好

[00:04:31] Oh good morning

[00:04:32] 早上好

[00:04:32] There must be more than this provincial life

[00:04:35] 这个乡村生活一定有更多的内容

[00:04:35] Just watch

[00:04:36] 就看着吧

[00:04:36] I'm going to make Belle my wife

[00:04:40] 我要让Belle成为我的妻子

[00:04:40] Look there she goes

[00:04:40] 看看她

[00:04:40] The girl is strange but special

[00:04:42] 这个女孩有些奇怪但是很特别

[00:04:42] A most peculiar mad'moiselle

[00:04:46] 一个最特别的女孩

[00:04:46] It's a pity and a sin

[00:04:47] 这是一个遗憾也是一种罪过

[00:04:47] She doesn't quite fit in

[00:04:49] 她并不完全合适

[00:04:49] 'Cause she really is a funny girl

[00:04:51] 因为她真的是一个有趣的女孩

[00:04:51] A beauty but a funny girl

[00:04:53] 一个美丽又有趣的女孩

[00:04:53] She really is a funny girl

[00:04:58] 她真的是一个有趣的女孩

[00:04:58] That Belle

[00:05:03] 那个Belle

随机推荐歌词: