找歌词就来最浮云

《無題》歌词

所属专辑: 36.5℃ 歌手: amazarashi 时长: 05:29
無題

[00:00:00] 無題 - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:秋田ひろむ

[00:00:15] //

[00:00:15] 曲:秋田ひろむ

[00:00:23] //

[00:00:23] 木造アパートの一階で

[00:00:25] 在木造公寓的一层

[00:00:25] 彼は夢中で絵を描いていた

[00:00:28] 他沉迷于绘画之中

[00:00:28] 描きたかったのは自分の事

[00:00:31] 绘画的内容是关于他自己

[00:00:31] 自分を取り巻く世界のこと

[00:00:34] 将自己包围的这个世界的故事

[00:00:34] 小さな頃から絵が好きだった

[00:00:36] 小时候就很喜欢画画

[00:00:36] 理由は皆が褒めてくれるから

[00:00:39] 因为这样大家都会夸奖我

[00:00:39] でも今じゃ褒めてくれるのは

[00:00:42] 但是现在会夸奖我的

[00:00:42] 一緒に暮らしている彼女だけ

[00:00:45] 就只有一起生活的她

[00:00:45] でも彼はそれで幸せだった

[00:00:48] 但她却以此为幸福

[00:00:48] すれ違いの毎日だけど

[00:00:51] 虽然每天都擦身而过

[00:00:51] 彼女はいつもの置手紙

[00:00:54] 她每次都把那些闲置的信件

[00:00:54] 桜模様の便箋が愛しい

[00:00:57] 做成樱花样的可爱便签

[00:00:57] 気づいたら夜が明けていた

[00:01:00] 回过神来夜幕已经降临

[00:01:00] 気づいたら日が暮れていた

[00:01:02] 回过神来夜幕已经降临

[00:01:02] 気づいたら冬が終わってた

[00:01:05] 回过神来冬天已经结束

[00:01:05] その日初めて絵が売れた

[00:01:11] 那一天最初的画已被卖掉

[00:01:11] 状況はすでに変わり始めてた

[00:01:16] 情况已经开始改变

[00:01:16] 次の月には彼の絵は全て売れた

[00:01:23] 第二个月他的画已全被卖完

[00:01:23] 変わってくのは いつも風景

[00:01:33] 逐渐改变的 是往日的风景

[00:01:33] 誰もが彼の絵を称えてくれた

[00:01:39] 论是谁都在称赞你的画

[00:01:39] 彼女は嬉しそうに彼にこう言った

[00:01:46] 她很开心地这么对他说

[00:01:46] 「信じてた事 正しかった」

[00:01:55] 「坚信的事情是正确的」

[00:01:55] 正しかった

[00:02:09] 是正确的

[00:02:09] 絵を買ってくれた人達から

[00:02:11] 常常会从买到画的人那里

[00:02:11] 時々感謝の手紙を貰った

[00:02:14] 收到很多感谢信

[00:02:14] 感謝される覚えもないが

[00:02:17] 虽然并不记得有值得感谢的地方

[00:02:17] 嫌な気がするわけもない

[00:02:20] 也并不会觉得很讨厌

[00:02:20] 小さな部屋に少しずつ増える

[00:02:22] 在这小小的屋子中不断增加的

[00:02:22] 宝物が彼は嬉しかった

[00:02:25] 这些珍贵的信件让他很开心

[00:02:25] いつまでもこんな状況が

[00:02:28] 一直维持这样

[00:02:28] 続いてくれたらいいと思った

[00:02:31] 的状况就好了

[00:02:31] 彼はますます絵が好きになった

[00:02:34] 他越来越喜欢画画

[00:02:34] もっと素晴らしい絵を描きたい

[00:02:37] 想去绘制更加完美的画

[00:02:37] 描きたいのは自分の事

[00:02:40] 想要去画画是自己的事情

[00:02:40] もっと深い本当の事

[00:02:43] 更加深邃的真实的事情

[00:02:43] 最高傑作が出来た

[00:02:46] 如果能绘制出完美作品

[00:02:46] 彼女も素敵ねと笑った

[00:02:48] 她一定会笑的更开心

[00:02:48] 誰もが目をそむける様な

[00:02:51] 无论谁都无法面对的

[00:02:51] 人のあさましい本性の絵

[00:02:57] 人类最可悲的本性的画

[00:02:57] 誰もが彼の絵に眉をひそめた

[00:03:02] 无论是谁都对他的画皱眉

[00:03:02] まるで潮が引くように人々は去った

[00:03:09] 就像是引领潮流的人们已经逝去

[00:03:09] 変わってくのは いつも風景

[00:03:19] 逐渐改变的 是往日的风景

[00:03:19] 人々は彼を無能だと嘲る

[00:03:25] 人们都在嘲笑他的无能

[00:03:25] 喧嘩が増えた二人もやがて別れた

[00:03:32] 随着争吵的增加二人不久便分手了

[00:03:32] 信じてた事 間違ってたかな

[00:03:41] 坚信的事情 也许是个错误吧

[00:03:41] 間違ってたかな

[00:03:45] 也许是我弄错了吧

[00:03:45] 木造アパートの一階で

[00:03:47] 在木造公寓的一层

[00:03:47] 彼は今でも絵を描いている

[00:03:50] 他仍在坚持绘画

[00:03:50] 描きたかったのは自分の事

[00:03:53] 绘画的内容是关于自己

[00:03:53] 結局空っぽな僕の事

[00:03:56] 结局是我置身其中的空虚

[00:03:56] 小さな頃から絵が好きだった

[00:03:58] 小时候就很喜欢画画

[00:03:58] 理由は今じゃもう分からないよ

[00:04:02] 理由现在已经不清楚了

[00:04:02] 褒めてくれる人はもう居ない

[00:04:04] 能够称赞我的人已经不存在

[00:04:04] 増える絵にもう名前などない

[00:04:10] 不断增加的画已经没有名字

[00:04:10] 気付けばどれくらい月日が過ぎたろう

[00:04:16] 回过神来不知已过了多少年月

[00:04:16] その日久々に一枚の絵が売れた

[00:04:23] 距那一天很久之后卖出了一幅画

[00:04:23] 変わってくのは いつも風景

[00:04:33] 逐渐改变的 是往日的风景

[00:04:33] その買主から手紙が届いた

[00:04:38] 从那个买主手中寄来了一封信

[00:04:38] 桜模様の便箋にただ一言

[00:04:45] 在樱花模样的便签中只有一句话

[00:04:45] 「信じてた事 正しかった」

[00:04:54] 「坚信的事情是正确的」

[00:04:54] 正しかった

[00:04:57] 是正确的

[00:04:57] 「信じてた事 正しかった」

[00:05:05] 「坚信的事情是正确的」

[00:05:05] 正しかった

[00:05:08] 是正确的

[00:05:08] 「信じてた事 正しかった」

[00:05:17] 「坚信的事情是正确的」

[00:05:17] 正しかった

[00:05:22] 是正确的

随机推荐歌词: