找歌词就来最浮云

《非公開日誌 (みきとP feat.)》歌词

非公開日誌 (みきとP feat.)

[00:00:00] 非公開日誌 - 明坂聡美

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞:みきとP

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:みきとP

[00:00:17] //

[00:00:17] 渓谷はさらに深淵となり

[00:00:20] 溪谷更进一步变成了深渊

[00:00:20] イルカたちの共鳴が響く

[00:00:23] 回响起海豚们的共鸣声

[00:00:23] 鍛冶屋町 「Hill ballet」 抜け

[00:00:25] 穿过了铁匠的村镇的希尔芭蕾舞

[00:00:25] 二番レンズのその先

[00:00:28] 在二号望远镜的前方

[00:00:28] ぐるぐるぐるって回った

[00:00:30] 滴溜溜的回转着

[00:00:30] お喋りコンパスも

[00:00:33] 爱说话的指南针也是

[00:00:33] 優柔不断な旅の

[00:00:35] 在这优柔寡断的旅途里

[00:00:35] 是非を決める有権者

[00:00:38] 是一个有权利决定对与错的人

[00:00:38] “ドオシテ 運命ハ

[00:00:42] 为什么 不靠着

[00:00:42] 頼リナク 廻ルノカ”

[00:00:48] 命运 来转动呢

[00:00:48] 迷いの海を抜け

[00:00:52] 穿越过那令人迷茫的深海

[00:00:52] クジラは空を飛んだ

[00:00:58] 鲸鱼跃上蔚蓝的天空

[00:00:58] I need you が 届かなくって

[00:01:03] 我需要你 这句话没有传达给你

[00:01:03] 今日だって 泣きべそかいてます

[00:01:09] 现在也一副快哭出来的样子书写着

[00:01:09] この船の行く先を

[00:01:13] 在这艘船的目的地

[00:01:13] キミに合わせたら

[00:01:17] 能与你汇合的话

[00:01:17] 進め

[00:01:28] 那就前进吧

[00:01:28] この世界を憎んだウミガメも

[00:01:31] 憎恨这个世界的海龟也

[00:01:31] 故郷の街 匂い 覚えてる

[00:01:33] 还记着家乡的街道的味道

[00:01:33] 港町 「Siemrea」自慢

[00:01:36] 夸耀着港口城市暹粒的

[00:01:36] タートルエッグトースト

[00:01:38] 海龟 鸡蛋 吐司

[00:01:38] どろどろどろって溶けてく

[00:01:41] 黏糊糊的逐渐开始溶化了

[00:01:41] 琥珀色キャンディーも

[00:01:43] 琥珀色的糖果也

[00:01:43] 優柔不断な旅を

[00:01:46] 在这优柔寡断的旅途里

[00:01:46] 提案するスペシャリスト

[00:01:48] 做了一个给建议的专家

[00:01:48] “ドオシテ 争イハ

[00:01:53] 为什么 要争斗呢

[00:01:53] ガムミタク 膨ラムノ”

[00:01:58] 像口香糖一样 不断的膨胀起来呢

[00:01:58] 生命の波に乗り

[00:02:03] 乘着生命的波浪

[00:02:03] カモメは声を枯らす

[00:02:09] 海鸥使得自己的声音变得沙哑了

[00:02:09] I love you を 届けたくって

[00:02:14] 我爱你 这句话想要传达给你

[00:02:14] 今夜も アケボシに願います

[00:02:20] 今夜也向着明亮的繁星许愿吧

[00:02:20] この船の現在地 ココに記したら

[00:02:28] 在这艘船的所在地 做上记号

[00:02:28] 進め

[00:02:30] 前进吧

[00:02:30] “夢ヲ見ル時ハ 独リデ見チャダメ”

[00:02:35] 独自一人看见梦境是不可以的哦

[00:02:35] それがこの世界のルール

[00:02:40] 那是这个世界的规则

[00:02:40] カラフルに散らばる地図を

[00:02:45] 将这个布满七彩的地图

[00:02:45] 白いパラソルに塗り写して

[00:02:49] 临摹涂画在白色太阳伞上

[00:02:49] 風の向くまま カエルの船長

[00:02:54] 向着风的方向 青蛙船长

[00:02:54] 舵を取るのさ

[00:03:00] 在掌舵呀

[00:03:00] I love youを

[00:03:03] 我爱你

[00:03:03] I need you が 届かなくって

[00:03:08] 我需要你 这些话没有传达给你

[00:03:08] 今日だって 泣きべそかいてます

[00:03:14] 现在也一副快哭出来的样子书写着

[00:03:14] この船の限界も 滲んで見えないよ

[00:03:23] 这艘船的界限朦朦胧胧的看不见哦

[00:03:23] I love you を 届けたくって

[00:03:28] 我爱你 这句话 想要传达给你

[00:03:28] 今夜も ページを捲ります

[00:03:34] 今夜也 翻开新的一页

[00:03:34] この旅のキラメキを

[00:03:38] 将这个旅途的光辉

[00:03:38] “瞳”に記したら

[00:03:43] 用你的双眼好好的记在心中

[00:03:43] 進め

[00:03:48] 前进吧

[00:03:48] 進め

[00:03:53] 前进吧