找歌词就来最浮云

《66 号线》歌词

所属专辑: COSMONAUT 歌手: BUMP OF CHICKEN 时长: 04:29
66 号线

[00:00:00] 66号線 - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)

[00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:02] 詞:藤原基央

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:藤原基央

[00:00:06] //

[00:00:06] 聞かなきゃいけない話が

[00:00:08] 非听不可的话语

[00:00:08] 全く頭に入らないのは

[00:00:11] 完全没进到脑袋里

[00:00:11] 愛されたくて 必死だから

[00:00:17] 因为光是想要被爱 就已经筋疲力尽

[00:00:17] 申し訳ない事だけど

[00:00:19] 真是非常对不起

[00:00:19] どうする事も出来ません

[00:00:22] 实在想不出来该怎么做

[00:00:22] あなたが聞けという横で

[00:00:25] 因为你正侧耳倾听

[00:00:25] 僕はこれを書いてる

[00:00:33] 旁边的我于是写起这个东西

[00:00:33] 66号線の途中

[00:00:36] 66号线的途中

[00:00:36] 蓋を開けちゃって ごめんね

[00:00:39] 不小心掀开了盖子 对不起啊

[00:00:39] ああ だけどおかげで

[00:00:41] 啊啊 但是多亏如此

[00:00:41] やっと見付けた

[00:00:43] 才让我找到了

[00:00:43] 僕の知らない記憶に襲われて

[00:00:47] 被我所不知道的记忆袭击

[00:00:47] 泣いちゃった大切な人

[00:00:50] 哭泣着的重要的人

[00:00:50] 近くにいられて 嬉しかった

[00:00:55] 近在身旁 真是太好了

[00:00:55] 肩に溢してくれた 涙で出来た

[00:01:01] 溢到肩上的泪水

[00:01:01] 音符を繋いで 盾を作ろう

[00:01:07] 以音符相连 做出盾来

[00:01:07] 声を無くしたら僕じゃなくなる

[00:01:12] 就算失去了声音让我变得不是我

[00:01:12] それでも好きだと言ってくれますか

[00:01:18] 即使如此也愿意说喜欢我吗

[00:01:18] ただ一言だけ誉めてください

[00:01:23] 一句话就好 请夸奖我

[00:01:23] それだけで全てを信じる

[00:01:40] 只要那样我就全信

[00:01:40] こいつにはなんにも敵わないなって

[00:01:45] 这家伙什么也敌不过啦

[00:01:45] 笑いながらさ

[00:01:46] 虽然笑着

[00:01:46] 実は結構 傷付くんだぜ

[00:01:51] 其实还蛮受伤的

[00:01:51] 勝負なんかしたくない

[00:01:54] 不想去争什么输赢

[00:01:54] 本当に嫌われるの恐い

[00:01:57] 其实怕死了会被讨厌

[00:01:57] あなたが笑うのなら なんだって歌う

[00:02:01] 如果你笑着 我就什么都能唱

[00:02:01] いつか教えてくれた 言葉で出来た

[00:02:08] 曾经教过我的话语

[00:02:08] 音符を鍛えて 剣にしたよ

[00:02:14] 以音符锻剑

[00:02:14] 僕を無くしてもあなたでいられる

[00:02:19] 就算失去了我你也会继续存在

[00:02:19] それでも離れずいてくれますか

[00:02:25] 即使这样也愿意说不离开我吗

[00:02:25] ただその掌で撫でてください

[00:02:30] 请伸出手静静的抚摸我的头

[00:02:30] それだけで心を守れる

[00:02:36] 只要那样我就能保有

[00:02:36] ワクワクだとかドキドキだとか

[00:02:39] 心满怀期待也好怦然心动也好

[00:02:39] あなたとしか分けられない様に

[00:02:42] 好像是无法和你以外的人分享

[00:02:42] 出会う前から育った 会いたかった

[00:03:10] 相遇前就一直斟酌着 好想见你

[00:03:10] 僕にだってきっとあなたを救える

[00:03:15] 就算是我也一定能够拯救你

[00:03:15] 今でも好きだと言ってくれますか

[00:03:21] 即使如此也愿意说喜欢我吗

[00:03:21] あなたを無くしても僕は生きていく

[00:03:26] 就算失去了你我也会活下去

[00:03:26] それでも信じていてくれますか

[00:03:32] 即使如此也愿意说相信我吗

[00:03:32] ただこの事だけ疑わないでね

[00:03:37] 只有这件事请别去怀疑

[00:03:37] それだけで声が出せたんだ

[00:03:43] 如此一来我就能发出声音

[00:03:43] 立てたんだ 歌えたんだ

[00:03:57] 就能站起来 就能唱歌

[00:03:57] 聞かなきゃいけない話が

[00:04:00] 非听不可的话语

[00:04:00] 全く頭に入らないのは

[00:04:03] 完全没进到脑袋里

[00:04:03] 役立ちたくて 必死だから

[00:04:08] 因为光是想要帮上忙

[00:04:08] 僕が見付けるまで生きてくれて

[00:04:11] 就倾尽心力了在找到我之前

[00:04:11] 見付けてくれて ありがとう

[00:04:13] 然后又找到了我 谢谢你

[00:04:13] あなたが選んだ世界に

[00:04:16] 让我能在你所选择的世界

[00:04:16] こんな唄が出来たよ

[00:04:21] 像这样歌唱