《A Little Priest (From ’Sweeney Todd’)》歌词

[00:00:00] A Little Priest - Len Cariou/Angela Lansbury/Stephen Sondheim/Original Broadway Cast Orchestra
[00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:06] Lyrics by:Stephen Sondheim
[00:00:12]
[00:00:12] Composed by:Stephen Sondheim
[00:00:19]
[00:00:19] Produced by:Thomas Z. Shepard/Jay David Saks
[00:00:25]
[00:00:25] Seems a downright shame
[00:00:28] 似乎是彻头彻尾的耻辱
[00:00:28] Shame
[00:00:29] 羞愧
[00:00:29] Seems an awful waste
[00:00:32] 似乎是一种巨大的浪费
[00:00:32] Such a nice plump frame
[00:00:34] 如此丰满的身材
[00:00:34] Wot's 'is name has
[00:00:36] Wot的名字已经
[00:00:36] Had
[00:00:37] 有
[00:00:37] Has
[00:00:38] 有
[00:00:38] Nor it can't be traced
[00:00:41] 也无法追查
[00:00:41] Bus'ness needs a lift
[00:00:43] 公交车需要载一程
[00:00:43] Debts to be erased
[00:00:46] 一笔勾销
[00:00:46] Think of it as thrift
[00:00:47] 把这当做节俭
[00:00:47] As a gift
[00:00:49] 当做礼物
[00:00:49] If you get my drift
[00:00:51] 如果你明白我的意思
[00:00:51] No
[00:00:53] 不
[00:00:53] Seems an awful waste
[00:00:58] 似乎是一种巨大的浪费
[00:00:58] I mean with the price of meat
[00:01:00] 我是说以我的身价
[00:01:00] What it is
[00:01:01] 这是什么
[00:01:01] When you get it
[00:01:02] 当你如愿以偿
[00:01:02] If you get it
[00:01:04] 如果你明白
[00:01:04] Hah
[00:01:06] 哈哈哈
[00:01:06] Good you got it
[00:01:07] 很好你做到了
[00:01:07] Take for instance Mrs Mooney and her pie shop
[00:01:11] 比如穆尼夫人和她的馅饼店
[00:01:11] Bus'ness never better using only pussycats and toast
[00:01:15] 公交车上的氛围好到不能再好只有猫咪和吐司
[00:01:15] And a pussy's good for maybe six or seven at the most
[00:01:19] 孬种最多只能干掉六个或七个人
[00:01:19] And I'm sure they can't compare as far as taste
[00:01:21] 我确信他们的品味比不上我
[00:01:21] Mrs Lovett what a charming notion
[00:01:24] 洛维特夫人多么迷人的想法
[00:01:24] Eminently practical
[00:01:25] 非常实际
[00:01:25] And yet appropriate as always
[00:01:27] 却又一如既往地得体
[00:01:27] Mrs Lovett how I've lived
[00:01:28] 洛维特夫人我过得怎么样
[00:01:28] Without you all these years I'll never know
[00:01:30] 没有你这些年我永远不会知道
[00:01:30] Think about it
[00:01:30] 好好想想
[00:01:30] Lots of other gentlemen'll
[00:01:32] 很多绅士都会
[00:01:32] Soon be comin' for a shave
[00:01:34] 很快就要来修面了
[00:01:34] Won't they
[00:01:35] 难道不是吗
[00:01:35] Think of
[00:01:36] 想起
[00:01:36] All them
[00:01:37] 全部
[00:01:37] Pies
[00:01:37] 派
[00:01:37] For what's the sound of the world out there
[00:01:41] 外面世界的声音是什么样的
[00:01:41] What Mr Todd
[00:01:42] 什么陶德先生
[00:01:42] What Mr Todd
[00:01:43] 什么陶德先生
[00:01:43] What is that sound
[00:01:44] 那是什么声音
[00:01:44] Those crunching noises pervading the air
[00:01:48] 嘎吱嘎吱的声音弥漫在空气中
[00:01:48] Yes Mr Todd
[00:01:49] 没错陶德先生
[00:01:49] Yes Mr Todd
[00:01:50] 没错陶德先生
[00:01:50] Yes all around
[00:01:52] 是的到处都是
[00:01:52] It's man devouring man my dear
[00:01:55] 这是人类吞噬人类亲爱的
[00:01:55] Then who are we to deny it in here
[00:02:01] 那我们有什么资格否认
[00:02:01] All these are desperate times
[00:02:03] 这些都是绝望的时刻
[00:02:03] Mrs Lovett and desperate measures mast be taken
[00:02:08] 洛维特夫人必须采取紧急措施
[00:02:08] Here we are now hot out of the oven
[00:02:14] 我们现在热火朝天
[00:02:14] What is that
[00:02:15] 那是什么
[00:02:15] It's priest have a little priest
[00:02:19] 这是牧师请一个小牧师
[00:02:19] Is it really good
[00:02:20] 真的好吗
[00:02:20] Sir it's too good at least
[00:02:23] 先生这一切太美好了至少
[00:02:23] Then again they don't commit sins of the flesh
[00:02:26] 他们不会犯下肉体的罪孽
[00:02:26] So it's pretty fresh
[00:02:30] 所以很新鲜
[00:02:30] Awful lot of fat
[00:02:31]
[00:02:31] Only where it sat
[00:02:33] 只在原地踏步
[00:02:33] Haven't you got poet or something like that
[00:02:37] 你有诗人之类的东西吗
[00:02:37] No y'see the trouble with poet is
[00:02:39] 你看诗人的问题是
[00:02:39] 'Ow do you know it's deceased
[00:02:42] 你知道它已经死了吗
[00:02:42] Try the priest
[00:02:45] 问问牧师
[00:02:45] Heavenly
[00:02:47] 极其
[00:02:47] Not as hearty as bishop perhaps
[00:02:49] 也许没有主教那么热情
[00:02:49] But then again not as bland as curate either
[00:02:51] 不过话说回来也不像副牧师那样乏味
[00:02:51] And good for business too always leaves you wantin' more
[00:02:54] 对生意也有好处你总是想要更多
[00:02:54] Trouble is we only get it on Sundays
[00:02:58] 问题是我们只有在周日才能享受
[00:02:58] Lawyer's rather nice
[00:03:01] 律师人很好
[00:03:01] If it's for a price
[00:03:02] 如果这是为了代价
[00:03:02] Order something else though to follow
[00:03:04] 接下来再点一些别的菜
[00:03:04] Since no one should swallow it twice
[00:03:08] 因为谁都不该忍气吞声
[00:03:08] Have you anything
[00:03:09] 你有什么东西吗
[00:03:09] Now do if you're British and loyal
[00:03:11] 如果你是个忠心耿耿的英国人那就行动起来吧
[00:03:11] You might enjoy Royal Marine
[00:03:14] 你可能会喜欢皇家海军
[00:03:14] Anyway it's clean
[00:03:16] 反正很干净
[00:03:16] Though of course it tastes of wherever it's been
[00:03:19] 当然不管你去哪里都会有这种感觉
[00:03:19] Is that squire
[00:03:21] 那是乡巴佬吗
[00:03:21] On the fire
[00:03:23] 激情洋溢
[00:03:23] Mercy no sir look closer
[00:03:25] 仁慈无情先生仔细看看
[00:03:25] You'll notice it's grocer
[00:03:27] 你会注意到这是杂货店老板
[00:03:27] Looks thicker
[00:03:29] 看起来更丰满
[00:03:29] More like vicar
[00:03:30] 更像牧师
[00:03:30] No it has to be grocer
[00:03:32] 必须是杂货店老板
[00:03:32] It's green
[00:03:37] 绿色的
[00:03:37] The history of the world my love
[00:03:41] 这世界的历史亲爱的
[00:03:41] Save a lot of graves
[00:03:42] 拯救了许多坟墓
[00:03:42] Do a lot of relatives favors
[00:03:44] 帮亲戚很多忙
[00:03:44] Is those below serving those up above
[00:03:48] 那些卑微的人是否为那些高高在上的人服务
[00:03:48] Ev'rybody shaves
[00:03:49] 每个人都会刮脸
[00:03:49] So there should be plenty of flavors
[00:03:51] 所以应该有很多种口味
[00:03:51] How gratifying for once to know
[00:03:55] 这一次知道这是多么令人欣慰的事
[00:03:55] That those above will serve those down below
[00:04:02] 上面的人会服侍下面的人
[00:04:02] Now let me see here I we've got trun tinker
[00:04:06] 现在让我看看我们有一个TrounTinker
[00:04:06] No no
[00:04:07] 不不
[00:04:07] Something pinker
[00:04:09] 粉色的东西
[00:04:09] Tailor
[00:04:10] 裁缝
[00:04:10] Paler
[00:04:11] 苍白
[00:04:11] Butler
[00:04:13] 仆役长
[00:04:13] Subtler
[00:04:14] 难以捉摸
[00:04:14] Potter
[00:04:15] 波特
[00:04:15] Hotter
[00:04:17] 热的
[00:04:17] Locksmith
[00:04:21] 锁匠
[00:04:21] Lovely bit of clerk
[00:04:23] 可爱的店员
[00:04:23] Maybe for a lark
[00:04:25] 也许只是闹着玩
[00:04:25] Then again there's sweep
[00:04:25] 然后再次席卷而来
[00:04:25] If you want it cheap
[00:04:26] 如果你想要便宜的
[00:04:26] And you like it dark
[00:04:28] 你喜欢黑暗
[00:04:28] Try the financier
[00:04:30] 试试那个金主
[00:04:30] Peak of his career
[00:04:32] 他事业的顶峰
[00:04:32] That looks pretty rank
[00:04:32] 看起来好可怕
[00:04:32] Well he drank
[00:04:33] 他喝醉了
[00:04:33] It's a bank
[00:04:33] 这是一家银行
[00:04:33] Cashier
[00:04:35] 出纳员
[00:04:35] Last one really sold
[00:04:36] 最后一张真的卖光了
[00:04:36] Was and crises old
[00:04:38] 危机已经过去
[00:04:38] Have you any Beadle
[00:04:39] 你有兄弟吗
[00:04:39] Next week so I'm told
[00:04:42] 下周有人告诉我
[00:04:42] Beadle isn't bad till you smell it and
[00:04:44] 执事并不坏直到你闻到它
[00:04:44] Notice 'ow well it's been greased
[00:04:47] 注意到这一切多么美好
[00:04:47] Stick to priest
[00:04:51] 坚持信仰
[00:04:51] Now this might be a little bit stringy
[00:04:53] 这可能有点牵强
[00:04:53] But then of course it's sound fiddle player
[00:04:58] 当然这是一个声音小提琴手
[00:04:58] No no this isn't fiddle player it's piccolo player
[00:05:02] 这不是小提琴手这是短笛手
[00:05:02] 'Ow can you tell
[00:05:05] 你看得出来吗
[00:05:05] It's piping hot
[00:05:07] 热火朝天
[00:05:07] Then blow on it first
[00:05:14] 那就先吹一下
[00:05:14] The history of the world my sweet
[00:05:18] 这世界的历史亲爱的
[00:05:18] Oh Mr Todd
[00:05:19] 陶德先生
[00:05:19] Ooh Mr Todd
[00:05:20] 陶德先生
[00:05:20] What does it tell
[00:05:21] 这说明了什么
[00:05:21] Is who gets eaten and who gets to eat
[00:05:25] 就是谁会被吃掉谁会大获全胜
[00:05:25] And Mr Todd
[00:05:26] 陶德先生
[00:05:26] Too Mr Todd
[00:05:27] 陶德先生
[00:05:27] Who gets to sell
[00:05:28] 谁来卖货
[00:05:28] But fortunately it's also clear
[00:05:31] 幸运的是显而易见
[00:05:31] But ev'rybody goes down well with beer
[00:05:40] 但每个人都喜欢喝啤酒
[00:05:40] Since marine doesn't appeal to you 'ow about rear admiral
[00:05:45] 既然你对海军陆战队不感兴趣那海军上将呢
[00:05:45] Too salty I prefer general
[00:05:48] 太咸了我更喜欢普通的
[00:05:48] With or without his privates
[00:05:58] 不管有没有私处
[00:05:58] What is that
[00:05:59] 那是什么
[00:05:59] It's fop
[00:06:01] 这是fop
[00:06:01] Finest in the shop
[00:06:03] 店里最好的
[00:06:03] And we have some shepherd's pie peppered
[00:06:05] 我们准备了美味的牧羊人馅饼
[00:06:05] With actual shepherd on top
[00:06:08] 真正的牧羊人在上面
[00:06:08] And I've just begun
[00:06:10] 我才刚刚开始
[00:06:10] Here's the politician so oily
[00:06:12] 这位政客油腔滑调
[00:06:12] It's served with a doily
[00:06:14] 用小垫布上菜
[00:06:14] Have one
[00:06:15] 来一根
[00:06:15] Put it on a bun
[00:06:17] 涂在面包上
[00:06:17] Well you never know if it's going to run
[00:06:20] 你永远不知道它会不会逃跑
[00:06:20] Try the friar
[00:06:22] 问问那个神父
[00:06:22] Fried it's drier
[00:06:24] 炒起来更干
[00:06:24] No the clergy is really
[00:06:25] 神职人员真的
[00:06:25] Too coarse and too mealy
[00:06:27] 太粗太粉
[00:06:27] Then actor
[00:06:29] 然后是演员
[00:06:29] That's compacter
[00:06:31] 那是康比特
[00:06:31] Yes and always arrives overdone
[00:06:34] 是的总是让我忘乎所以
[00:06:34] I'll come again when you have Judge on the menu
[00:06:41] 当Judge出现在你的菜单上时我会再来找你
[00:06:41] Have charity towards the world my pet
[00:06:45] 对这世界心怀慈悲我的宝贝
[00:06:45] Yes yes I know my love
[00:06:48] 是的我知道我的爱
[00:06:48] We'll take the customers that we can get
[00:06:51] 我们会抓住能抓住的客户
[00:06:51] High-born and low my love
[00:06:55] 出身卑微我的爱
[00:06:55] We'll not discriminate great from small
[00:06:58] 我们不会区别对待大与小
[00:06:58] No we'll serve anyone
[00:07:00] 我们会为任何人服务
[00:07:00] Meaning anyone
[00:07:02] 任何人
[00:07:02] And to anyone
[00:07:03] 对任何人
[00:07:03] At all
[00:07:08] 一点都不
您可能还喜欢歌手Stephen Sondheim的歌曲:
- Sooner Or Later
- What Can You Lose?
- Second Midnight
- The Ballad of Booth (From ’Assassins’)
- Welcome to Kanagawa (from ’Pacific Overtures’)
- A Little Priest (From ’Sweeney Todd’)
- Old Friends (From ’Merrily We Roll Along’)
- Broadway Baby (from ’Follies)
- Evening Primrose: I Remember
- Evening Primrose: Take Me to the World
随机推荐歌词:
- 願い [童子-T&Foxxi misQ]
- 左右为难(Live) [苏永康&王力宏]
- Drag On Forever [The Cars]
- Wannabe(Explicit) [Staind]
- Leave Me Alone [Damone]
- つるぺた(カラオケVer.) [金元寿子]
- 海贼王我当定了 短信提示音 [网络歌手]
- 致妻子的歌(现场版) [林采茂]
- Million Ahibbak [Elissa]
- Le Danseur De Charleston [Eartha Kitt]
- Rebeldes [Dvicio]
- Wrecking Ball (Originally Performed by Miley Cyrus) [Karaoke Version] [Karaoke Nation]
- Part Time Lover (Originally Performed by Stevie Wonder) [Instrumental] [Backing Track Bandstand]
- Amor de Locos [Eddy Herrera&Vladimir Dot]
- How Long Has This Been Going On [Chris Connor]
- Que Deua Me Perdoe [Amália Rodrigues]
- Go On By [Alma Cogan]
- Língua Ferina [Jackson Do Pandeiro]
- Two Tribes - (Tribute to Frankie Goes To Hollywood) [Various Artists]
- M’entends tu ? [Liz Cherhal]
- Somebody Else Is Taking My Place [Bill Haley&Bill Haley And]
- Gucci Gucci [Kreayshawn]
- 初见的模样 [赵子沣]
- Se No Amor(Live) [Alcione]
- That’s My Baby [Willie Dixon]
- Blue Bayou [Roy Orbison]
- 零界点 [卡诺]
- Julie, Do Ya Love Me [Bobby Sherman]
- (FEAT. OF ) [权顺日&]
- 不老的传说 [黄梓涵]
- (Feat.) [Blissday]
- Battle of New Orleans (In the Style of Johnny Horton)(Demo Vocal Version) [ProSource Karaoke]
- Find Myself in You [The Hit Co.]
- Kid King(Live) [DrakSun]
- Young Boy Blues [Ben E. King]
- Light of the World(Acoustic Version|Jesus Culture Cover) [Acoustic Cover Hits]
- 咲き夸れ爱しさよ [Wink]
- 燃烧吧青春 [何洁]
- Confess ! [Maria Mena]
- Be Young(Radio Edit) [Rene Rodrigezz]
- Hayaldah Hachi Yafah Bagan [Pink Martini&The Von Trap]
- Mistakes of My Youth [Eels]