找歌词就来最浮云

《Assassing (Live At Loreley) (2009 Digital Remaster) - live》歌词

所属专辑: 歌手: Marillion 时长: 07:08
Assassing (Live At Loreley) (2009 Digital Remaster) - live

[00:00:00] Assassing (Live at the Edinburgh Playhouse 1987|2018 Michael Hunter Mix) - Marillion

[00:00:07] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:07] I am the assassin

[00:01:58] 我是刺客

[00:01:58] With tongue forged from eloquence

[00:02:02] 巧舌如簧

[00:02:02] I am the assassin

[00:02:05] 我是刺客

[00:02:05] Providing your nemesis

[00:02:10] 你的死对头

[00:02:10] On the sacrificial altar to success my friend

[00:02:13] 我的朋友在祭坛上为成功献祭

[00:02:13] Unleash a stranger from a kiss my friend

[00:02:17] 给陌生人一个吻我的朋友

[00:02:17] No incantations of remorse my friend

[00:02:21] 没有悔恨的咒语我的朋友

[00:02:21] Unsheathe the blade within the voice

[00:02:25] 在声音中拔出刀刃

[00:02:25] My friend my friend my friend

[00:02:30] 我的朋友

[00:02:30] I am the assassin

[00:02:40] 我是刺客

[00:02:40] Who decorates the scarf with the fugi knot

[00:02:43] 谁会在围巾上打上Fugi结

[00:02:43] Who camouflaged emotion in a thousand yard stare

[00:02:46] 在千里之外的眼神里隐藏感情

[00:02:46] Who gouged the notches from the family tree

[00:02:50] 是谁在家族中留下了印记

[00:02:50] Who hypnotised the guilt in career rhythm trance

[00:02:54] 是谁在事业的节奏里将罪恶感催眠

[00:02:54] Assassing assassing assassing assassing

[00:03:08] 暗杀

[00:03:08] Listen to the blade feel the blade

[00:04:16] 听着刀刃的声音感受刀刃的威力

[00:04:16] Listen as the syllables of

[00:04:19] 用心聆听

[00:04:19] Slaughter cat with calm precision

[00:04:23] 镇定自若地解决问题

[00:04:23] Patterned frosty phrases rape

[00:04:27] 冷若冰霜的话语

[00:04:27] Your ears and sow the ice incision

[00:04:31] 用你的耳朵制造一个冰伤口

[00:04:31] Adjectives of annihilation

[00:04:35] 毁灭的形容词

[00:04:35] Bury the point beyond redemption

[00:04:38] 将一切埋藏在心底无法挽回

[00:04:38] Venomous verbs of ruthless candour

[00:04:42] 恶毒的动词无情的坦率

[00:04:42] Plagiarise assassins fervour

[00:04:48] 抄袭刺客狂热

[00:04:48] Apocalyptic alphabet casting spell

[00:04:56] 世界末日的字母表施下咒语

[00:04:56] The creed of tempered diction

[00:05:04] 措辞温和的信条

[00:05:04] My friend your friend the assassin

[00:05:07] 我的朋友你的朋友刺客

[00:05:07] My friend your friend the assassin

[00:05:11] 我的朋友你的朋友刺客

[00:05:11] A friend in need is a friend that bleeds

[00:05:15] 患难之交是会流血的朋友

[00:05:15] A friend in need is a friend that bleeds

[00:05:18] 患难之交是会流血的朋友

[00:05:18] Let bitter silence infect the wound

[00:05:22] 让苦涩的沉默感染伤口

[00:05:22] Let bitter silence infect the wound

[00:05:26] 让苦涩的沉默感染伤口

[00:05:26] You friend I am the assassin

[00:05:29] 你的朋友我是刺客

[00:05:29] I am the assassin

[00:05:37] 我是刺客

[00:05:37] You were a sentimental mercenary

[00:05:39] 你是多愁善感的唯利是图的人

[00:05:39] In a free fire zone parading

[00:05:41] 在自由射击区游行

[00:05:41] A Hollywood conscience

[00:05:44] 好莱坞式的良知

[00:05:44] You were a fashionable objector with a uniform fetish

[00:05:48] 你是个时髦的反对者沉迷于制服

[00:05:48] Pavlovian slaver at the cash till ring of success

[00:05:54] 像巴甫洛夫一样埋头苦干直到功成名就

[00:05:54] A non com observer

[00:05:58] 一个冷眼旁观者

[00:05:58] I assassin the collector

[00:06:03] 我暗杀收藏家

[00:06:03] Defector

[00:06:06] 叛逃者

[00:06:06] So you resigned yourself to failure my friend

[00:06:09] 所以你甘愿失败我的朋友

[00:06:09] And I emerged the chilling stranger my friend

[00:06:13] 我出现了冷漠的陌生人我的朋友

[00:06:13] To eradicate the problem my friend

[00:06:17] 解决问题我的朋友

[00:06:17] Unsheathe the blade within the voice

[00:06:20] 在声音中拔出刀刃

[00:06:20] Within the voice

[00:06:24] 在这声音里

[00:06:24] Within the voice within the voice

[00:06:29] 在这个声音里

[00:06:29] And what do you call assassins

[00:06:35] 你怎么称呼刺客

[00:06:35] Who accuse assassins anyway my friend

[00:06:40] 谁会指责刺客我的朋友