找歌词就来最浮云

《Today 4 U (Today For You)》歌词

所属专辑: Remembered Broadway Musicals, Vol. 15 歌手: InstaHit Crew 时长: 03:35
Today 4 U (Today For You)

[00:00:00] Today 4 U(Today For You)(Complete version originally performed by From Rent) - Various Artists (欧美群星)

[00:00:05] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:05] Bustelo Marlboro

[00:00:07] 布斯特洛·万宝路

[00:00:07] Banana by the bunch

[00:00:09] 大把大把的钞票

[00:00:09] A box of Captain Crunch will taste

[00:00:12] 一盒饼干尝起来

[00:00:12] So good

[00:00:13] 如此美好

[00:00:13] And firewood

[00:00:15] 还有柴火

[00:00:15] Look It's Santa Claus

[00:00:17] 看圣诞老人来了

[00:00:17] Hold your applause

[00:00:19] 别再鼓掌

[00:00:19] Oh hi

[00:00:20]

[00:00:20] 'Oh hi' After seven months

[00:00:22] 七个月过去了

[00:00:22] Sorry

[00:00:23] 对不起

[00:00:23] This boy could use some Stoli

[00:00:25] 这小子需要来点好东西

[00:00:25] Oh holy night

[00:00:28] 神圣的夜晚

[00:00:28] You struck gold at MIT

[00:00:34] 你在麻省理工找到了金矿

[00:00:34] They expelled me for my theory of actual reality

[00:00:37] 他们因为我的现实理论开除了我

[00:00:37] Which I'll soon impart

[00:00:39] 我很快就会告诉你

[00:00:39] To the couch potatoes at New York University

[00:00:41] 敬纽约大学里窝在沙发上的土豆

[00:00:41] Still haven't left the house

[00:00:44] 依然没有出门

[00:00:44] I was waiting for you don't you know

[00:00:46] 我一直在等你你知道吗

[00:00:46] Well tonight's the night

[00:00:47] 就在今晚

[00:00:47] Come to the Life Cafu after Maureen's show

[00:00:50] 看完Maureen的演出来LifeCafu吧

[00:00:50] No flow

[00:00:50] 没有flow

[00:00:50] Gentlemen our benefactor on this Christmas Eve

[00:00:54] 先生们平安夜我们的恩人

[00:00:54] Whose charity is only matched by talent I believe

[00:00:58] 我相信,他们的慈善事业只有天赋才能相配。

[00:00:58] A new member of the Alphabet City

[00:01:00] 字母城的新成员

[00:01:00] Avant Garde

[00:01:03] 前卫

[00:01:03] Dumott Schunard

[00:01:14] 杜莫特·舒纳德

[00:01:14] Today for you Tomorrow for me

[00:01:20] 今天为你明天为我

[00:01:20] Today for you Tomorrow for me

[00:01:24] 今天为你明天为我

[00:01:24] And you should hear her beat

[00:01:26] 你应该听听她的心跳

[00:01:26] You earned this on the street

[00:01:28] 这是你在街头挣来的

[00:01:28] It was my lucky day today on Avenue A

[00:01:31] 今天是我的幸运日在A大道上

[00:01:31] When a lady in a limousine drove my way

[00:01:34] 一位女士开着豪车向我走来

[00:01:34] She said Dahling Be a dear Haven't slept in a year

[00:01:38] 她说亲爱的达林一年没合眼了

[00:01:38] I need your help to make my neighbor's yappy dog disappear

[00:01:42] 我需要你的帮助让我邻居那只叽叽喳喳的狗消失

[00:01:42] This Akita Evita just won't shut up

[00:01:46] 这只秋田犬就是不肯闭嘴

[00:01:46] I believe if you play non stop that pup

[00:01:49] 我相信如果你不停地玩那玩意儿

[00:01:49] Will breathe it's very last high strung breath

[00:01:53] 这是最后一次令人兴奋的呼吸

[00:01:53] I'm certain that cur will bark itself to death

[00:01:57] 我确信那恶狗会把自己吠死的

[00:01:57] Today for you Tomorrow for me

[00:02:00] 今天为你明天为我

[00:02:00] Today for you Tomorrow for me

[00:02:04] 今天为你明天为我

[00:02:04] We agreed on a fee A thousand dollar guarantee

[00:02:07] 我们说好了收费的保证金一千块

[00:02:07] Tax free And a bonus if I trim her tree

[00:02:11] 免税如果我帮她修剪圣诞树还有奖金

[00:02:11] Now who could foretell that it would go so well

[00:02:15] 如今谁能料到会如此顺利

[00:02:15] But sure as I am here that dog is now in doggy hell

[00:02:18] 但可以肯定的是当我在这里时那只狗已经身处地狱

[00:02:18] After an hour Evita in all her glory

[00:02:22] 一小时后Evita光彩照人

[00:02:22] On the window ledge of that 23rd story

[00:02:26] 在23楼的窗台上

[00:02:26] Like Thelma Louise did when they got the blues

[00:02:30] 就像ThelmaLouise他们搞布鲁斯音乐的时候那样

[00:02:30] Swan dove into the courtyard of the Gracie Mews

[00:02:33] 一只天鹅飞入格蕾丝·莫斯家的院子里

[00:02:33] Today for you Tomorrow for me

[00:02:37] 今天为你明天为我

[00:02:37] Today for you Tomorrow for me

[00:02:56] 今天为你明天为我

[00:02:56] Then back to the street where I met my sweet

[00:02:58] 回到街头在那里我遇见了我的爱人

[00:02:58] Where he was moaning and groaning on the cold concrete

[00:03:02] 他在冰冷的水泥地上呻吟

[00:03:02] The nurse took him home for some Mercurochrome

[00:03:06] 护士带他回家吃点红药水

[00:03:06] And I dressed his wounds and got him back on his feet

[00:03:09] 我帮他包扎伤口让他重振旗鼓

[00:03:09] Sing it

[00:03:10] 大声唱出来

[00:03:10] Today for you Tomorrow for me

[00:03:13] 今天为你明天为我

[00:03:13] Today for you Tomorrow for me

[00:03:17] 今天为你明天为我

[00:03:17] Today for you Tomorrow for me

[00:03:20] 今天为你明天为我

[00:03:20] Today for you Tomorrow for me

[00:03:25] 今天为你明天为我