《Slogans》歌词

[00:00:00] Slogans - Bob Marley (鲍勃·马利)
[00:00:08] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:08] Written by:Bob Marley
[00:00:16]
[00:00:16] Can't take your slogans no more
[00:00:22] 再也听不进你的口号
[00:00:22] Can't take your slogans no more
[00:00:29] 再也听不进你的口号
[00:00:29] Can't take your slogans no more
[00:00:36] 再也听不进你的口号
[00:00:36] Can't take your slogans no more
[00:00:43] 再也听不进你的口号
[00:00:43] Wipe out the paintings of slogans
[00:00:51] 抹去那些标语
[00:00:51] All over the streets ooh ooh ooh
[00:00:58] 遍布街头
[00:00:58] Confusing the people
[00:01:02] 迷惑人心
[00:01:02] While your asphalt burns our tired feet
[00:01:10] 你的沥青烫伤了我们疲惫的双脚
[00:01:10] I see borders and barriers
[00:01:16] 我看见边界和障碍
[00:01:16] Segregation demonstration and riots ooh ooh ooh
[00:01:24] 种族隔离示威和骚乱
[00:01:24] A sufferation of the refugees
[00:01:31] 难民带来的苦难
[00:01:31] Oh oh when when will we be free
[00:01:36] 我们何时才能解放
[00:01:36] Oh oh oh we can't take your slogans no more
[00:01:44] 我们再也无法接受你的口号
[00:01:44] Can't take your slogans no more
[00:01:51] 再也听不进你的口号
[00:01:51] Can't take your slogans no more
[00:01:57] 再也听不进你的口号
[00:01:57] No more sweet talk from a grimepit
[00:02:03] 我再也不听来自grimepit的甜言蜜语
[00:02:03] No more sweet talk from the hypocrites
[00:02:37] 伪君子不再花言巧语
[00:02:37] So we know we can't take your slogans no more
[00:02:46] 所以我们知道我们再也无法接受你的口号
[00:02:46] Can't take your slogans no more
[00:02:52] 再也听不进你的口号
[00:02:52] Can't take your slogans no more
[00:02:58] 再也听不进你的口号
[00:02:58] No more sweet talk from a pulpit
[00:03:05] 再也不要在布道坛上说甜言蜜语
[00:03:05] No more sweet talk from the pulpit
[00:03:12] 再也不要在布道坛上说甜言蜜语
[00:03:12] No more sweet talk from a grimepit
[00:03:18] 我再也不听来自grimepit的甜言蜜语
[00:03:18] No more sweet talk from the hypocrites
[00:03:25] 伪君子不再花言巧语
[00:03:25] No more sweet talk from a grimepit wo ah yeah
[00:03:32] 我再也不听来自grimebit的甜言蜜语
[00:03:32] No more sweet talk no no no no sweet talk
[00:03:36] 别再甜言蜜语
[00:03:36] From the hypocrites hey
[00:03:39] 那些伪君子
[00:03:39] No more sweet talk from a grimepit
[00:03:46] 我再也不听来自grimepit的甜言蜜语
[00:03:46] No more sweet talk no no no no sweet talk
[00:03:49] 别再甜言蜜语
[00:03:49] From the hypocrites no no no no hey
[00:03:54] 那些伪君子
您可能还喜欢歌手Bob Marley & The Wailers的歌曲:
随机推荐歌词:
- 決意の朝に [Aqua Timez]
- Chavita [Ana Pozas]
- 我不是你爱的那个人 [孙家鹏]
- 青石桥 [秋虹]
- 拼什么(Live) [罗志祥]
- 想い出のミラージュ [山口百恵]
- 中华民族 [杨洪基]
- 回家的路(37秒铃声版) [刘德华]
- Christmas Waits [Heart]
- YOU NEED LOVE [MAKE-UP]
- Sister of Night(Buddha Bar Dub) [New Life Generation]
- Supercharged(Cliffhanger vs. LightniX Club Mix) [Kwanza Jones]
- We’re Going to Ibiza! [Die beste elektronische T]
- Into Yesterday(Album Version) [Sugar Ray]
- El Paso(Live at Austin Municipal Auditorium, Austin, TX, 11/15/71) [Grateful Dead]
- Bernie’s Tune [Chet Baker]
- Little Baby [Buddy Holly]
- Shake, Rattle & Roll [Elvis Presley]
- Ne Boude Pas [Richard Anthony]
- It’s All in the Game [Andy Williams]
- Jai Ja Kard []
- Sé que eres tú [Natalino]
- 另类雇佣兵 [MC全能&MC苏子辰]
- Fallin’ [Neil Sedaka]
- Hermosa Ingrata [Juanes]
- Ieri son salita tutta sola in segreto alla Missione [Luciano Pavarotti]
- ひと夏の長さより… [乃木坂46]
- All I Said [Guru&Macy Gray]
- 睡前故事 | Vol.11 熊爸爸的袜子 [小鹿姐姐]
- 你我 [伦咏亮]
- World Of Trouble [Lou Rawls]
- 无趣 [王欣]
- Tornerò(1994 Digital Remaster) [I Nomadi]
- 写给地震中死去的女友 [MC夜微涼]
- Over You(Originally Performed By Miranda Lambert) [Modern Country Heroes]
- Blue Snowflakes [Ernest Tubb]
- 高举旗帜跟党走 [陈肖权]
- She’s Lonesome Again [George Jones]
- Amati [Osvaldo Supino]
- Jailhouse Rock [Elvis Presley]
- You Drive Me Nervous [Alice Cooper]
- Angels In Chelsea [Rachel Platten]