找歌词就来最浮云

《Trenches(feat. JJK, JoyRain, , DJ KENDRICKX)》歌词

所属专辑: Below The Surface 歌手: Twangsta 时长: 04:55
Trenches(feat. JJK, JoyRain, , DJ KENDRICKX)

[00:00:00] Trenches - 韩国群星 (Korea Various Artists)

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:고정현/김민성/서명원

[00:00:22] //

[00:00:22] 曲:이상훈

[00:00:33] //

[00:00:33] 난 깃발. 최전선에 내리 꽂혀

[00:00:35] 我将旗帜插在最前线

[00:00:35] 빗발치는 무시와 핍박, 익숙해

[00:00:38] 接二连三的无视和逼迫 熟悉了

[00:00:38] 나의 직함, 리더

[00:00:39] 我的头衔是队长

[00:00:39] 이끄는 자, 미리 믿어

[00:00:41] 领导的人 先要信任

[00:00:41] 늘 고독하고 어질어

[00:00:43] 总是孤独又仁慈

[00:00:43] 날 다시 말하게 만들지 마 ADV's up

[00:00:45] 不要让我重新再说 ADV的崛起

[00:00:45] 난 용의 꼬리 보다는 뱀의 머리

[00:00:48] 比起龙尾我更愿做蛇头

[00:00:48] 뱀을 용으로 만드는 게 인생의 재미 거리

[00:00:51] 将蛇变成龙是人生的乐趣

[00:00:51] 심지어 난 이미 용의 집안의 가장이야

[00:00:54] 我甚至已经是龙族的家长了呢

[00:00:54] 그러니 꼬리로 남을 이유가 뭐야

[00:00:56] 所以要作为尾巴留着的理由是什么呢

[00:00:56] 그럴 의미가 뭐니?

[00:00:57] 那样的意义是什么呢

[00:00:57] 가끔은 지쳐, Gotta make a hard decision

[00:01:01] 偶尔疲惫 必须作出一个艰难的决定

[00:01:01] 어려운 결정 내릴 때 내 머리는 사직 구장 야구 시즌

[00:01:04] 作出艰难决定之时 我的头是社稷球场棒球赛季

[00:01:04] 전우를 위해 욕 하는 마음

[00:01:06] 为了战友想要骂粗话的心

[00:01:06] 이런 마음을 넌 가늠 할 수 없어

[00:01:08] 这种心你是不可能有的

[00:01:08] 담배처럼 피운 너의 게으름의 카르마도

[00:01:11] 像香烟一样点燃的你懒惰的业报

[00:01:11] 대신 짊어지는 부대

[00:01:12] 也由部队替你肩负着

[00:01:12] 그러니 더욱 행군에서 한눈 팔면 단두대

[00:01:16] 但如果在行军中更加惦记着其他的话 断头台

[00:01:16] 종양처럼 다루게 될 수 밖에 없어

[00:01:18] 只能像肿瘤一样的被对待

[00:01:18] I only carry one bullet

[00:01:20] 我只有一颗子弹

[00:01:20] 너와 나의 러시안 룰렛

[00:01:22] 你和我的俄罗斯轮盘赌

[00:01:22] 내 방식의 전우애

[00:01:50] 以我方式的战友爱

[00:01:50] 눈 앞에 깃발이 꽂힌 후 불 켜진 미터기

[00:01:53] 在眼前插上旗帜后 亮起灯的计价器

[00:01:53] 오른 건 숫자의 값어치보다 꽉 찬 길거리

[00:01:56] 提升的东西比起数字的价值更是满满的路距

[00:01:56] 현실을 살아, 삶을 보내, 꿈은 빈털터리

[00:01:59] 活在现实 过着生活 梦想是穷光蛋

[00:01:59] 허나 웃음을 보여 살아남았지

[00:02:01] 但却笑着存活了下来呢

[00:02:01] 두 손에는 Victory

[00:02:02] 双手中的胜利

[00:02:02] 역사를 들어내고 어젤 내일로 메꿔

[00:02:06] 赶走历史 用明天填补昨天

[00:02:06] 다시 써 내릴 펜은 내 것이 아냐, 여백을 채워

[00:02:09] 再次写下的笔不是我的东西 填满留白

[00:02:09] 내 가족들의 뒷 배경

[00:02:11] 我家人们的背景

[00:02:11] 등을 내어 주지, Back-up

[00:02:12] 用背对着呢 后援

[00:02:12] 무대가 나의 전쟁터라면 방패가 돼, 수백 번

[00:02:15] 舞台若是我的战场那就成为盾牌 数百遍的

[00:02:15] 내 동생들의 길이 나의 길

[00:02:17] 我弟弟们的路就是我的路

[00:02:17] 영원히 함께 할 나이길

[00:02:19] 希望会永远在一起的我

[00:02:19] 가야 할 거리, 아직 만리길

[00:02:20] 要走的距离 还有万里路

[00:02:20] 발목을 잡는 날 말리길

[00:02:23] 希望能拦住拖后腿的我

[00:02:23] 혹여 떠날 땐 반갑게 다시 우리 만나길

[00:02:25] 或者希望离开之时我们能再次高兴地相见

[00:02:25] 햇살 보다는 화려한 조명 무대 위에서 맞잡길

[00:02:28] 希望比起阳光更能在有着华丽照明的舞台上携手

[00:02:28] 안개 속 배를 띄워

[00:02:30] 在雾中开出船

[00:02:30] 쓰라린 속을 비워 내고서 목청껏 소리 내어 질러

[00:02:33] 将刺痛的内心清空 声嘶力竭地呐喊

[00:02:33] 기약이 없는 기도

[00:02:35] 没有契约的祈祷

[00:02:35] 수심이 보다 깊어도 원하는 길의 키를 잡아

[00:02:38] 就算比忧愁还要深 也要抓住向往之路的钥匙

[00:02:38] 난 너희 뒤에 있어, One

[00:03:07] 我在你们的身后 一

[00:03:07] Yes, I'm a freshman

[00:03:08] 是的 我是一个新生

[00:03:08] 이제는 학교 대신에 최전선으로 나가

[00:03:11] 现在代替学校前往了最前线

[00:03:11] #ADV 붙여, Hashtag

[00:03:12] 贴上ADV标签

[00:03:12] 두 손을 내 머리 위로

[00:03:14] 将双手伸到我的头上

[00:03:14] 두 발은 저 거리 위로

[00:03:15] 将双脚放到那街道上

[00:03:15] 뻗어, 굳혀, 적어 뒀던 가사는 중얼거리는 기도

[00:03:19] 伸直 变硬 写下的歌词是嘟囔的祈祷

[00:03:19] Cause I wanna survive

[00:03:21] 因为我想生存

[00:03:21] 밤마다 선잠을 자며 참아

[00:03:22] 每晚都半睡半醒的忍着

[00:03:22] 잔을 잡을 날을 기다렸어, 봐

[00:03:25] 等待着举起酒杯的日子 看

[00:03:25] 수많은 Battle, 내 곳곳의 흉터

[00:03:28] 无数的对决 我浑身的伤疤

[00:03:28] 처음부터 가벼웠던 놈들은 금방 숨져

[00:03:31] 从一开始就不重视的家伙们很快就会毙命

[00:03:31] 혼자는 살아남지 못하는 곳

[00:03:34] 无法独自存活的地方

[00:03:34] 나의 형이자 선임자 함께하는 이 곡

[00:03:38] 既是我的哥哥又是资深者 一起做的这首曲子

[00:03:38] 크루라는 이름, 실명은 바로 믿음

[00:03:41] 名字叫作船员 实名就是信任

[00:03:41] 변덕적인 리듬 위에서 우릴 이끌 JJK

[00:03:45] 在律动的节奏之上引领着我们的JJK

[00:03:45] Makes the way, 언제나 맨 앞에서 랩 해

[00:03:48] 引领着道路 无论何时都在最前面说唱着

[00:03:48] 더 세게 눌려 지는 어깨

[00:03:50] 被压得更厉害的肩膀

[00:03:50] 그 무게를 감당하기에 하나 둘씩 모여

[00:03:54] 为了要承担那个重量 一个个的聚集

[00:03:54] 신뢰라는 깃발 밑에 I'll be your soldier

[00:03:59] 在叫作信赖的旗帜下面 我会是你的士兵