找歌词就来最浮云

《爱是从地狱而来的狗》歌词

所属专辑: 歌手: Suran&Mad Clown 时长: 03:35
爱是从地狱而来的狗

[00:00:00] 爱是从地狱而来的狗 - Suran&Mad Clown

[00:00:02] 词:Mad Clown

[00:00:04] 曲:Mad Clown&GroovyRoom

[00:00:05] 编曲:GroovyRoom

[00:00:12] 사랑은 개

[00:00:14] 爱是条狗

[00:00:14] 물리지 않게

[00:00:17] 别让它乱咬人

[00:00:17] 그걸 저기 묶어놔 묶어놔 묶어놔

[00:00:24] 把它拴在那 拴在那 拴在那

[00:00:24] 마치 영화 속 한 장면 같애

[00:00:26] 就像电影中的某个场面

[00:00:26] 니가 하는 말들은 다 깨진 자막 같애

[00:00:29] 你所说的话全都像是乱码字幕

[00:00:29] 총을 빼고 겨눠 넌 지금 악당 같애

[00:00:31] 拔出枪瞄准 你现在像个歹徒

[00:00:31] 사랑은 춥고 우린 밤의 사막 같애

[00:00:34] 爱情好冷 我们像是夜晚的沙漠

[00:00:34] 제발 이러지 말라고 우는 나

[00:00:36] 哭着叫你不要这样的我

[00:00:36] 니 앞에서 구차하게 비는 나

[00:00:39] 在你面前窝囊哀求的我

[00:00:39] 결국 너는 빵 빵빵

[00:00:41] 最后你 砰 砰砰

[00:00:41] 뒷통수를 쏴 붙이고 꺼지란

[00:00:44] 从身后开了枪 像是让我点燃又熄灭般

[00:00:44] 듯이 내게 반창고를 건네

[00:00:45] 为我贴上创可贴

[00:00:45] 믿다가 못 믿겠다가 너라는

[00:00:47] 时而相信 又无法相信

[00:00:47] 사람 내 안에서

[00:00:48] 你这个人在我心里

[00:00:48] 수천 번씩 바뀌어 버리는

[00:00:50] 感觉已变幻过好几千次

[00:00:50] 그런 기분 알아

[00:00:51] 这种心情你懂吗

[00:00:51] 알면서도 속고 또 속아도 믿는 게

[00:00:53] 明明知道 一再地被骗 却依然相信

[00:00:53] 차라리 덜 아파서 믿어버리는

[00:00:55] 还不如去彻底相信少些痛苦

[00:00:55] 그런 기분 알아

[00:00:56] 这种心情你懂吗

[00:00:56] 화가 나진 않아 눈물이 나와

[00:00:59] 我没有发火 眼泪掉了下来

[00:00:59] 앞만 보고 걸어 못난 얼굴일까 봐

[00:01:02] 担心露出没出息的表情 只看着前方走

[00:01:02] 대답 없는 뒷모습

[00:01:03] 没有回答的背影

[00:01:03] 바보처럼 눈물 뚝

[00:01:05] 像个傻瓜 眼泪 嗒

[00:01:05] 다신 상처 받지 않겠다 다짐 꾹

[00:01:07] 发誓再也不要受到伤害

[00:01:07] 숨이 가빠지고 막 아파

[00:01:10] 气喘吁吁 疼痛难忍

[00:01:10] 아무렇지 않은 척 돌아서

[00:01:13] 装作若无其事地转过身

[00:01:13] 그가 쳐다보고 있잖아

[00:01:15] 他在看着呢

[00:01:15] 두 발아 머뭇거리지 좀 말아줘

[00:01:18] 双脚啊 拜托不要再迟疑了

[00:01:18] 마치 영화처럼 가 영화처럼 가

[00:01:21] 就像电影那样走吧 像电影那样走吧

[00:01:21] 그래 영화처럼 가 영화처럼 나

[00:01:24] 对 像电影那样走吧 像电影那样走吧

[00:01:24] 아름답게 널 떠나줄게

[00:01:26] 我会潇洒地离开你

[00:01:26] I walk away 니까짓 게 뭐란 듯

[00:01:29] 我会走远 像是在说 你到底算什么

[00:01:29] 사랑은 개

[00:01:31] 爱是条狗

[00:01:31] 물리지 않게

[00:01:34] 别让它乱咬人

[00:01:34] 그걸 저기 묶어놔 묶어놔 묶어놔

[00:01:38] 把它拴在那 拴在那 拴在那

[00:01:38] 날 미워해도 돼

[00:01:40] 你可以恨我

[00:01:40] 사랑은 개

[00:01:43] 爱是条狗

[00:01:43] 물리지 않게

[00:01:45] 别让它乱咬人

[00:01:45] 그걸 저기 묶어놔 묶어놔 묶어놔

[00:01:48] 把它拴在那 拴在那 拴在那

[00:01:48] 날 미워해도 돼

[00:01:53] 你可以恨我

[00:01:53] 술 취한 목소리 보고 싶단 전화에

[00:01:56] 听到电话里 满是醉意的声音说想你

[00:01:56] 흔들리지 않았다면 그건 거짓말

[00:01:59] 如果说会不为所动 那是假话

[00:01:59] 줄게 있다면서 마지막으로

[00:02:01] 你说还有没有要给的

[00:02:01] 볼 수 있겠냔 말에

[00:02:02] 最后还能再让我看看吗

[00:02:02] 기대를 안 했다면 거짓말

[00:02:04] 如果说无所期待 那是假话

[00:02:04] 앞에 앉은 내게 물건을 툭 던지고

[00:02:07] 对坐在面前的我扔东西 说着

[00:02:07] 가 보라며 핸드폰만 쳐다보는 너

[00:02:09] 让我离开 不停盯着手机看的你

[00:02:09] 나는 멀뚱히 앉아서 눈만 껌뻑대다

[00:02:12] 我直愣愣地坐着 不停眨着眼睛

[00:02:12] 닥쳐온 이별에 쫓기듯 도망쳐 나와

[00:02:15] 像是被受伤的离别追赶 我逃了出来

[00:02:15] 불안한 맘으로 겨우 잠들었던 밤들이

[00:02:18] 带着不安的心 最终入眠的那些夜晚

[00:02:18] 사랑해서 구차해야만 했던 마음들이

[00:02:21] 曾因为爱你 不得不哀求的那些心意

[00:02:21] 개처럼 나를 물며 비웃고있어

[00:02:23] 都像条狗在撕咬我 嘲笑我

[00:02:23] 너 얼마나 내가 우스웠어 쉬웠어

[00:02:26] 你觉得我多么可笑 多么简单

[00:02:26] 알면서도 속고 거짓말에 녹고

[00:02:29] 明知道却依然被骗 融化在谎言中

[00:02:29] 눈물 짠내 먹고 못나가지고

[00:02:32] 因为哭泣着咽下 没有出息

[00:02:32] 화가나진 않아 비가 오나봐

[00:02:34] 没有发火 看来是下雨了

[00:02:34] 앞만보고 걸어 슬픈 얼굴이잖아

[00:02:37] 直视前方走着 脸上是悲伤的表情

[00:02:37] 숨이 가빠지고 막 아파

[00:02:40] 气喘吁吁 疼痛难忍

[00:02:40] 아무렇지 않은 척 돌아서

[00:02:42] 装作若无其事地转过身

[00:02:42] 그가 쳐다보고 있잖아

[00:02:45] 他在看着呢

[00:02:45] 두 발아 머뭇거리지 좀 말아줘

[00:02:48] 双脚啊 拜托不要再迟疑了

[00:02:48] 마치 영화처럼 가 영화처럼 가

[00:02:50] 就像电影那样走吧 像电影那样走吧

[00:02:50] 그래 영화처럼 가 영화처럼 나

[00:02:53] 对 像电影那样走吧 像电影那样走吧

[00:02:53] 아름답게 널 떠나줄게

[00:02:56] 我会潇洒地离开你

[00:02:56] I walk away 니까짓 게 뭐란 듯

[00:03:00] 我会走远 像是在说 你到底算什么

[00:03:00] 사랑은 개

[00:03:03] 爱是条狗

[00:03:03] 물리지 않게

[00:03:05] 别让它乱咬人

[00:03:05] 그걸 저기 묶어놔 묶어놔 묶어놔

[00:03:08] 把它拴在那 拴在那 拴在那

[00:03:08] 날 미워해도 돼

[00:03:11] 你可以恨我

[00:03:11] 사랑은 개

[00:03:14] 爱是条狗

[00:03:14] 물리지 않게

[00:03:16] 别让它乱咬人

[00:03:16] 그걸 저기 묶어놔 묶어놔 묶어놔

[00:03:19] 把它拴在那 拴在那 拴在那

[00:03:19] 날 미워해도 돼

[00:03:23] 就像电影中的某个场面

[00:03:23] 마치 영화 속 한 장면 같애

[00:03:25] 就像电影中的某个场面

[00:03:25] 니가하는 말들은 다 깨진 자막같애

[00:03:28] 你所说的话全都像是乱码字幕

[00:03:28] 총을 빼고 겨눠 넌 지금 악당같애

[00:03:31] 拔出枪瞄准 你现在像个歹徒

[00:03:31] 총을 빼고 겨눠 넌 지금 악당같애

[00:03:33] 拔出枪瞄准 你现在像个歹徒