找歌词就来最浮云

《纸片的人生攻略》歌词

所属专辑: 歌手: GUMI&じっぷす 时长: 02:49
纸片的人生攻略

[00:00:00] 紙ペラ人生攻略 (纸片的人生攻略) - じっぷす

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:じっぷす

[00:00:06] //

[00:00:06] 曲:じっぷす

[00:00:09] //

[00:00:09] 编曲:じっぷす

[00:00:12] //

[00:00:12] 空飛びたくて鳥から羽奪って

[00:00:15] 想要翱翔天空 夺取了鸟的翅膀

[00:00:15] 殺しちゃった殺しちゃった

[00:00:16] 将其杀掉了 杀掉了

[00:00:16] 僕の真っ黒歴史が

[00:00:17] 我的黑历史

[00:00:17] 後に世界を救う鍵になって

[00:00:19] 之后成为了拯救这个世界的钥匙

[00:00:19] このリアルに恥を晒した

[00:00:22] 对这个现实不觉羞耻

[00:00:22] 犯罪級の女型のオヤジが

[00:00:24] 犯罪级别的女人型的老头

[00:00:24] 夢に出て夢に出て

[00:00:25] 出现在梦中 出现在梦中

[00:00:25] 地獄の底見たようだ

[00:00:27] 宛如看到了地狱深处

[00:00:27] 「訳ワカメ」って

[00:00:28] 说着莫名其妙

[00:00:28] 独りで笑い果て

[00:00:29] 独自笑到最后

[00:00:29] そんな日々を繰り返して

[00:00:32] 那样的日子反反复复

[00:00:32] 学業職業辞めて

[00:00:34] 退学 辞职

[00:00:34] 自宅警備に勤め

[00:00:36] 干起了小区保安

[00:00:36] 友達なんかいなくても

[00:00:38] 即使没有朋友

[00:00:38] 僕にはニコニコ

[00:00:41] 我也会笑嘻嘻

[00:00:41] 紙ペラ人生攻略

[00:00:43] 纸片的人生攻略

[00:00:43] 親のスネかぶりついて

[00:00:45] 靠父母生活的啃老

[00:00:45] 安心安全

[00:00:46] 安心安全

[00:00:46] オマケに価値を見出してさ

[00:00:49] 而且发现了价值

[00:00:49] ごめん信用

[00:00:51] 对不起 信用

[00:00:51] 自我も見れんくせに

[00:00:53] 明明连自我都无法看到

[00:00:53] 王様なんて気取って

[00:00:56] 冒充王子装腔作势

[00:00:56] あぁ人目を避けて

[00:01:00] 避人耳目

[00:01:00] 深夜になって爆音かまして

[00:01:03] 深夜发出爆炸声

[00:01:03] 親キレて大家キレて

[00:01:04] 家长生气了 大家生气了

[00:01:04] 家から追い出された

[00:01:06] 被从家里赶了出来

[00:01:06] 行き場も無くて路上で寝てたら

[00:01:07] 无处可去直接在路上睡着了

[00:01:07] 変なおじさん僕に触った

[00:01:10] 于是接触到一个奇怪的大叔

[00:01:10] あの日のせいで

[00:01:11] 全部都是那天的错

[00:01:11] ほもぉとか bl とか

[00:01:13] 男同性恋呀 bl呀

[00:01:13] 聞いただけで聞いただけで

[00:01:14] 只是听过 只是听过

[00:01:14] 体がゾクゾクして

[00:01:15] 身体就躁动不安

[00:01:15] 「まぢヤメテ」って

[00:01:16] 真的停止吧

[00:01:16] メンタルやられて

[00:01:17] 精神已经承受不住了

[00:01:17] そんな日々は要らないんだよ

[00:01:19] 不需要那样的日子啊

[00:01:19] 恥じらい煩い捨てて

[00:01:22] 丢掉耻辱和烦恼

[00:01:22] 曰く付いたサイト見っけて

[00:01:24] 发现了有内情的网页

[00:01:24] 年の差なんか

[00:01:25] 年龄差什么的

[00:01:25] 誤魔化して

[00:01:27] 蒙混敷衍过去

[00:01:27] いつでも出会い chu

[00:01:29] 无论何时都有邂逅

[00:01:29] きっと紙ペラ人生攻略

[00:01:31] 纸片的人生攻略

[00:01:31] 表面喰って裏を蹴って

[00:01:33] 吃掉表面 踢开内里

[00:01:33] 開心見誠

[00:01:34] 开诚布公

[00:01:34] 拠り所なんて求めてさ

[00:01:38] 寻求着依靠

[00:01:38] ざまあみろ

[00:01:39] 活该

[00:01:39] アレも緩いくせに

[00:01:41] 那个明明也很不可靠

[00:01:41] 清楚とか気取ちゃって

[00:01:43] 假装很清楚

[00:01:43] あぁ答えを寄越して

[00:01:58] 送来了答案

[00:01:58] 街にこの身晒して

[00:02:00] 将此身置于街头

[00:02:00] 有象無象共にメンチ切って

[00:02:03] 和一群无聊之人切着肉末

[00:02:03] 「見て呉れ」なんか気に留めず

[00:02:05] 看这个什么的根本不在乎

[00:02:05] どこでもニコニコ

[00:02:08] 不管哪里都是笑嘻嘻

[00:02:08] 紙ペラ人生攻略

[00:02:10] 纸片的人生攻略

[00:02:10] 甘い蜜アマい♀総ナメ

[00:02:12] 蜜一样甜甜的 击败所有

[00:02:12] 全ては僕の思うがままに

[00:02:16] 一切都如我所想

[00:02:16] 叶ったって

[00:02:17] 实现了

[00:02:17] 自我の海に溺れ

[00:02:19] 沉溺在自我的海洋中

[00:02:19] 化けの皮

[00:02:21] 剥掉

[00:02:21] 剥がし取って

[00:02:22] 怪物的皮

[00:02:22] あぁ宴を

[00:02:23] 召开宴会

[00:02:23] もっと紙ペラ人生最後に

[00:02:27] 纸片人生的最后

[00:02:27] 〆括った合いの手を

[00:02:29] 伸出彼此捆绑的手

[00:02:29] 差し伸べ

[00:02:29] //

[00:02:29] 何一つ果たせなかったと

[00:02:33] 不管什么都没有实现

[00:02:33] 嘆いたって

[00:02:34] 如此叹息着

[00:02:34] 今日でお別れだね

[00:02:36] 今天就要分开了

[00:02:36] この世界に生まれて

[00:02:39] 这是出生于这世界上

[00:02:39] 学んだことは

[00:02:44] 所学习到的事情