找歌词就来最浮云

《終わりなき旅》歌词

所属专辑: 終わりなき旅 歌手: Mr.Children 时长: 07:05
終わりなき旅

[00:00:00] 終わりなき旅 - Mr.Children

[00:00:02] 詞:桜井和寿

[00:00:03] 曲:桜井和寿

[00:00:27] 息を切らしてさ

[00:00:30] 屏住呼吸

[00:00:30] 駆け抜けた道を

[00:00:34] 已经超越的道路

[00:00:34] 振り返りはしないのさ

[00:00:38] 不要再回望

[00:00:38] ただ未来だけを

[00:00:41] 只看准未来

[00:00:41] 見据えながら 放つ願い

[00:00:53] 放飞梦想

[00:00:53] カンナみたいにね

[00:00:56] 像锄地一样

[00:00:56] 命を削ってさ 情熱を灯しては

[00:01:04] 耕耘生命 点燃热情

[00:01:04] また光と影を連れて 進むんだ

[00:01:17] 再随着光和影 前进

[00:01:17] 大きな声で 声をからして

[00:01:24] 大声的呼喊 喊到声嘶力竭

[00:01:24] 愛されたいと歌っているんだよ

[00:01:29] 唱出想要被爱的歌吧

[00:01:29] 「ガキじゃあるまいし」

[00:01:33] 不再是小孩子了

[00:01:33] 自分に言い聞かすけど

[00:01:38] 对自己这样说

[00:01:38] また答え探してしまう

[00:01:44] 再去探寻答案吧

[00:01:44] 閉ざされたドアの向こうに

[00:01:47] 紧闭的门的那一头

[00:01:47] 新しい何かが待っていて

[00:01:52] 有崭新的什么在等待

[00:01:52] きっと きっとって

[00:01:55] 一定 一定是

[00:01:55] 僕を動かしてる

[00:01:57] 让自己动起来的

[00:01:57] いいことばかりでは無いさ

[00:02:00] 虽然不会都是好的事情

[00:02:00] でも次の扉をノックしたい

[00:02:05] 但还是想敲响下一扇门

[00:02:05] もっと大きなはずの自分を探す

[00:02:10] 寻找拥有更大可能性的自己

[00:02:10] 終わりなき旅

[00:02:17] 在这无尽的旅程

[00:02:17] 誰と話しても

[00:02:20] 无论和谁说话

[00:02:20] 誰かと過ごしても

[00:02:23] 无论和谁一起生活

[00:02:23] 寂しさは募るけど

[00:02:28] 都会让人越来越寂寞

[00:02:28] どこかに自分を

[00:02:31] 但是在某个地方

[00:02:31] 必要としてる人がいる

[00:02:41] 一定有对自己重要的人

[00:02:41] 憂鬱な恋に 胸が痛んで

[00:02:48] 因为忧郁的恋爱而疼痛的心

[00:02:48] 愛されたいと泣いていたんだろう

[00:02:54] 也曾为了想要被爱而哭泣过吧

[00:02:54] 心配ないぜ 時は無情な

[00:03:00] 不要担心 时间总是无情的

[00:03:00] 程に 全てを洗い流してくれる

[00:03:09] 会把一切都冲走

[00:03:09] 難しく考え出すと

[00:03:12] 即使艰难地反思

[00:03:12] 結局全てが嫌になって

[00:03:16] 结局也是会讨厌这一切

[00:03:16] そっと そっと

[00:03:19] 静静地 慢慢地

[00:03:19] 逃げ出したくなるけど

[00:03:22] 变得想要逃离

[00:03:22] 高ければ高い壁の方が

[00:03:25] 然而越是超越高的障壁

[00:03:25] 登った時気持ちいいもんな

[00:03:29] 心情就越好

[00:03:29] まだ限界だなんて認めちゃいないさ

[00:03:36] 但是不要认为这就是极限啊

[00:03:36] 時代は混乱し続け

[00:03:39] 探寻时代持续混乱

[00:03:39] その代償を探す

[00:03:42] 的代价吧

[00:03:42] 人はつじつまを合わす様に

[00:03:46] 人总是以合乎规矩的样子

[00:03:46] 型にはまってく

[00:03:50] 活着

[00:03:50] 誰の真似もすんな 君は君でいい

[00:03:57] 谁也不要模仿 做你自己就好了

[00:03:57] 生きる為のレシピなんてない ないさ

[00:04:21] 生存的秘诀是没有的

[00:04:21] 息を切らしてさ 駆け抜けた道を

[00:04:27] 屏住呼吸 已经超越的道路

[00:04:27] 振り返りはしないのさ

[00:04:31] 不要再回望

[00:04:31] ただ未来へと夢を乗せて

[00:04:41] 只是乘着奔向未来的梦

[00:04:41] 閉ざされたドアの向こうに

[00:04:44] 紧闭的门的那一头

[00:04:44] 新しい何かが待っていて

[00:04:48] 有崭新的什么在等待

[00:04:48] きっと きっとって

[00:04:52] 一定 一定是

[00:04:52] 君を動かしてる

[00:04:54] 让你动起来的

[00:04:54] いいことばかりでは無いさ

[00:04:57] 虽然不会都是好的事情

[00:04:57] でも次の扉をノックしよう

[00:05:01] 但还是想敲响下一扇门

[00:05:01] もっと素晴らしいはずの

[00:05:05] 寻找能够更加优秀的

[00:05:05] 自分を探して

[00:05:07] 自己

[00:05:07] 胸に抱え込んだ迷いが

[00:05:10] 为了把心中紧抱的迷惑

[00:05:10] プラスの力に変わるように

[00:05:14] 变为前进的力量

[00:05:14] いつも今日だって僕らは動いてる

[00:05:20] 不管何时现在让我们动起来的

[00:05:20] 嫌な事ばかりではないさ

[00:05:23] 不全是讨厌的事情

[00:05:23] さあ次の扉をノックしよう

[00:05:27] 让我们敲响下一扇门扉吧

[00:05:27] もっと大きなはずの

[00:05:31] 寻找拥有更大可能性的

[00:05:31] 自分を探す 終わりなき旅

[00:05:39] 自己 在这无尽的旅程

[00:05:39] 終わりなき旅

[00:05:44] 在这无尽的旅程